Translation for "felt sure" to russian
Translation examples
We felt sure the perpetrator was male.
Мы были уверены, преступник мужчина.
I felt sure he would run to...
Я была уверена, что он сбежит...
I felt sure that they were yours.
Я был уверен, что они ваши.
But I felt sure he was dead.
Но я был уверен, что он мертв.
I felt sure was up to no good.
в котором я не был уверен.
Well, I felt sure he'd discover that.
Ну, я была уверена, что он обнаружит это.
Do you know, I felt sure that I would.
Знаешь, я была уверена, что увижу.
Mr. Shibayama felt sure that the case was justified.
Шибаяма-сан был уверен, что справедливость восторжествует.
I just never felt sure, you know what I mean?
Просто я никогда не был уверен, понимаешь, о чём я?
I felt sure he had been in contact with spiritual evil.
Я был уверен, что он вступил в контакт с спиритуальным злом.
Merope was so white Harry felt sure she was going to faint.
Меропа побелела как полотно — Гарри был уверен, что она вот-вот упадет в обморок.
The prince felt sure that Nastasia would say nothing about the letters herself;
Князь был уверен, что Настасья Филипповна не заговорит сама о письмах;
Harry felt sure there ought to be a security person there, sure their absence was an ominous sign, and his feeling of foreboding increased as they passed through the golden gates to the lifts.
Гарри встревожился: он был уверен, что здесь должен сидеть дежурный, уверен, что его отсутствие — зловещий знак, и это дурное предчувствие усилилось, когда они прошли через золотые ворота к лифтам.
I could see the cool green tree-tops swaying together in the breeze, and I felt sure I should make the next promontory without fail.
Я видел прохладные зеленые вершины деревьев. Их раскачивал бриз. Я был уверен, что следующего мыса не пропущу.
Apparently Voldemort was dwelling endlessly on the unknown youth with the gleeful face, whose name and whereabouts, Harry felt sure, Voldemort knew no better than he did.
По-видимому, из головы Волан-де-Морта не шел неведомый юноша с веселым лицом, об имени и местонахождении которого, в этом Гарри был уверен, Волан-де-Морт знает не больше, чем он сам.
After half an hour the sun shone again and the grocer's automobile rounded Gatsby's drive with the raw material for his servants' dinner--I felt sure he wouldn't eat a spoonful.
Полчаса спустя солнце выглянуло из-за туч, и на подъездной аллее у дома Гэтсби показался автофургон с провизией для слуг – хозяин, я был уверен, и куска не проглотил бы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test