Translation for "fellow-soldier" to russian
Translation examples
According to mass media reports, confirmed by the Ministry of Defence of Armenia, private Hovannes Vardanyan was taken to the mental hospital after 14 months of military service in the occupied territories of Azerbaijan, while private Hayk Mkrtchyan was shot dead by a fellow soldier on 7 September 2011.
По сообщениям средств массовой информации, подтвержденным министерством обороны Армении, рядовой Ованес Варданян после 14 месяцев военной службы на оккупированных территориях Азербайджана был отправлен в психиатрическую больницу, а 7 сентября 2011 года рядовой Айк Мкртчян был застрелен его товарищем по оружию.
I thought perhaps you needed the arm of a... A fellow soldier.
Решил, тебе понадобится рука помощи... товарища по оружию.
This is my fellow soldier and we had the same vaca...
Это мой товарищ по оружию, у нас отпуск вместе...
As your fellow soldier, I suggest that you stay with your unit.
Как твой товарищ по оружию, советую тебе оставаться со своим отрядом.
that Travis would jeopardize the lives of his fellow soldiers by foolishly jumping the gun?
Трэвис поставил бы под удар своих товарищей по оружию, начав палить сгоряча?
Our fellow soldiers, the clones, the ones we Jedi fought side by side with, suddenly turned and betrayed us.
Наши товарищи по оружию, клоны, с которыми джедаи сражались бок о бок, обернулись против и предали нас.
Delplanque was awarded the medal in 1959, for saving the life of a fellow soldier who was being attacked by a prisoner - an Algerian.
Дельпланк был награждён в 1959 году медалью за спасение жизни товарища по оружию, на которого напал пленный - Алжирец.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test