Translation for "fellow be" to russian
Translation examples
Israeli soldiers opened fire at him in the Askar refugee camp as he went from door-to-door waking up fellow Muslims for Ramadan prayers.
Израильские солдаты открыли по нему огонь в лагере беженцев Аскар, когда он обходил палатки и будил приятелей-мусульман для принесения молитвы по случаю Рамадана.
(a) The so-called Aba El Khirat was captured with some of his colleagues and fellow drinkers and drug addicts, after being struck on the head by an axe in a gambling party in the town of Rehaid El Berdy in Western Sudan;
a) так называемый Аба аль-Хайрат вместе с несколькими своими коллегами и приятелями-собутыльниками и наркоманами был задержан за участие в азартных играх в городе Рехаид эль-Берди в Западном Судане, во время которых он получил удар по голове топором;
132. Balde confirmed that the Hotel Boulevard was a nerve centre for this trade, that many senior governmental officials visited the Hotel on a regular basis to conduct diamond business and that governmental vehicles, including vehicles from the presidential mansion, picked up many of his fellow dealers.
132. Бальде подтвердил, что узловой точкой в этой торговле являлась гостиница <<Бульвар>>, что многие старшие должностные лица правительства регулярно посещали ее в связи с заключением сделок с алмазами и что многих из его приятелей-дилеров развозили правительственные автомобили, в том числе автомобили из президентской резиденции.
He's a nice fellow, brother, quite a wonderful one...in his own way, naturally. We're friends now;
Славный, брат, он малый, чудеснейший… в своем роде, разумеется. Теперь приятели;
I was working at the time for a printer, and a man who knew that printer knew I was trying to get jobs fixing radios, so he sent a fellow around to the print shop to pick me up.
Я тогда работал в типографии и приятель ее хозяина, узнав, что я берусь ремонтировать радиоприемники, заехал за мной прямо на работу.
they say to a fellow, «I wisht you'd len' me a chaw, Jack, I jist this minute give Ben Thompson the last chaw I had»-which is a lie pretty much everytime;
Лодырь обыкновенно говорит приятелю: – Ты бы мне одолжил табачку, Джек, а то я только что отдал Бену Томпсону последнюю порцию. И ведь всегда врет;
finally, he felt his foot connect with a horned skull, and looking back, saw the dazed Grindylow floating away, cross eyed, while its fellows shook their fists at Harry and sank back into the weed.
Гриндилоу то и дело хватали его за ноги, но он отбрыкивался и, в конце концов, угодил пяткой одному прямо в лоб. Тот скосил глаза и перестал грести, его приятели погрозили Гарри костлявыми кулаками и спрятались в водорослях.
The fellow gave Raskolnikov another look.
Парень снова посмотрел на Раскольникова.
He was an exceptionally cheerful and sociable fellow, kind to the point of simplicity.
Это был необыкновенно веселый и сообщительный парень, добрый до простоты.
He was a young fellow in a caftan, with a little beard, and had the look of a company agent.
Это был молодой парень в кафтане, с бородкой, и с виду походил на артельщика.
the fellow replied, looking Raskolnikov up and down superciliously. “What's his name?”
— Всякие торгуют, — отвечал парень, свысока обмеривая Раскольникова. — Как его зовут?
“We will, we will,” Razumikhin hurried. “He's a nice fellow, brother, you'll see!
— Застанем, застанем, — торопился Разумихин. — Это, брат, славный парень, увидишь!
He stood up and then bowed once more. “This one's plastered all right!” a fellow near him observed. There was laughter.
Он встал и поклонился в другой раз. — Ишь нахлестался! — заметил подле него один парень. Раздался смех.
“Let me in, too, brothers!” one fellow, his appetite whetted, shouts from the crowd. “Get in! Everybody get in!” cries Mikolka. “She'll pull everybody!
— Пусти и меня, братцы! — кричит один разлакомившийся парень из толпы. — Садись! Все садись! — кричит Миколка, — всех повезет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test