Translation for "fellow be" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Israeli soldiers opened fire at him in the Askar refugee camp as he went from door-to-door waking up fellow Muslims for Ramadan prayers.
Израильские солдаты открыли по нему огонь в лагере беженцев Аскар, когда он обходил палатки и будил приятелей-мусульман для принесения молитвы по случаю Рамадана.
(a) The so-called Aba El Khirat was captured with some of his colleagues and fellow drinkers and drug addicts, after being struck on the head by an axe in a gambling party in the town of Rehaid El Berdy in Western Sudan;
a) так называемый Аба аль-Хайрат вместе с несколькими своими коллегами и приятелями-собутыльниками и наркоманами был задержан за участие в азартных играх в городе Рехаид эль-Берди в Западном Судане, во время которых он получил удар по голове топором;
132. Balde confirmed that the Hotel Boulevard was a nerve centre for this trade, that many senior governmental officials visited the Hotel on a regular basis to conduct diamond business and that governmental vehicles, including vehicles from the presidential mansion, picked up many of his fellow dealers.
132. Бальде подтвердил, что узловой точкой в этой торговле являлась гостиница <<Бульвар>>, что многие старшие должностные лица правительства регулярно посещали ее в связи с заключением сделок с алмазами и что многих из его приятелей-дилеров развозили правительственные автомобили, в том числе автомобили из президентской резиденции.
He's a nice fellow, brother, quite a wonderful one...in his own way, naturally. We're friends now;
Славный, брат, он малый, чудеснейший… в своем роде, разумеется. Теперь приятели;
I was working at the time for a printer, and a man who knew that printer knew I was trying to get jobs fixing radios, so he sent a fellow around to the print shop to pick me up.
Я тогда работал в типографии и приятель ее хозяина, узнав, что я берусь ремонтировать радиоприемники, заехал за мной прямо на работу.
they say to a fellow, «I wisht you'd len' me a chaw, Jack, I jist this minute give Ben Thompson the last chaw I had»-which is a lie pretty much everytime;
Лодырь обыкновенно говорит приятелю: – Ты бы мне одолжил табачку, Джек, а то я только что отдал Бену Томпсону последнюю порцию. И ведь всегда врет;
finally, he felt his foot connect with a horned skull, and looking back, saw the dazed Grindylow floating away, cross eyed, while its fellows shook their fists at Harry and sank back into the weed.
Гриндилоу то и дело хватали его за ноги, но он отбрыкивался и, в конце концов, угодил пяткой одному прямо в лоб. Тот скосил глаза и перестал грести, его приятели погрозили Гарри костлявыми кулаками и спрятались в водорослях.
He was an exceptionally cheerful and sociable fellow, kind to the point of simplicity.
Это был необыкновенно веселый и сообщительный парень, добрый до простоты.
He was a young fellow in a caftan, with a little beard, and had the look of a company agent.
Это был молодой парень в кафтане, с бородкой, и с виду походил на артельщика.
the fellow replied, looking Raskolnikov up and down superciliously. “What's his name?”
— Всякие торгуют, — отвечал парень, свысока обмеривая Раскольникова. — Как его зовут?
“We will, we will,” Razumikhin hurried. “He's a nice fellow, brother, you'll see!
— Застанем, застанем, — торопился Разумихин. — Это, брат, славный парень, увидишь!
He stood up and then bowed once more. “This one's plastered all right!” a fellow near him observed. There was laughter.
Он встал и поклонился в другой раз. — Ишь нахлестался! — заметил подле него один парень. Раздался смех.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test