Translation for "felling tree" to russian
Translation examples
238. Within the community, heavy physical work is performed by men (such as felling trees and farming perennial crops), while women tend the food crops and do the housework.
238. В общинах тяжелая физическая работа выполняется мужчинами (такая как рубка деревьев и возделывание земельных угодий под многолетние культуры), тогда как женщины посвящают себя продовольственным культурам и работе по дому.
With strength being a valued asset in an agrarian and pastoral society, men, by virtue of their stronger physique, came to be associated with what is known as "outdoor works," such as plowing fields, felling trees, fetching bamboo, carpentry and masonry.
Так как в аграрном и сельском обществе ценится физическая сила, мужчины благодаря своему более крепкому телосложению обычно занимаются так называемыми "работами вне дома", включая вспашку полей, рубку деревьев, заготовку бамбука, плотницкие работы и каменную кладку.
Felling trees to produce charcoal was banned as early as the 1980s.
Вырубка деревьев для производства древесного угля была запрещена еще в 1980х годах.
In addition, felling trees, tilling the land and draining caused phosphorus and nitrogen discharges of approximately 4,400 kg/a (phosphorus) and 41,000 kg/a (nitrogen) in 1997. 72% - 76% of these discharges stems from the lower part of the Torne River basin.
Кроме того, в 1997 году в результате вырубки деревьев, обработки земель и дренажа в реку поступили сточные воды с содержанием фосфора и азота в размере, соответственно, 4 400 кг/год (фосфор) и 41 000 кг/год (азот). 72-76% объема сброса таких сточных вод отмечается в нижней части бассейна реки Турне.
Fertile land areas have also diminished under the embargo because the machinery in nurseries is running at 50 per cent below capacity and because citizens resorted to felling trees to use for heating and cooking purposes after the gas stations and oil derivatives normally used to those ends were destroyed during the military aggression in 1991.
Сократилась также площадь плодородных сельскохозяйственных земель, поскольку механизмы в питомниках используются на 50% своей мощности и происходит вырубка деревьев, которые граждане используют в качестве топлива для обогрева жилья и приготовления пищи вместо газа и нефтепродуктов, так как газовые станции и нефтехранилища были разрушены во время военной агрессии 1991 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test