Translation for "felda" to russian
Translation examples
In this context one can say that the women in FELDA are getting a better deal as 13 of the rural women leaders have been selected to become Board Members of some of the FELDA Corporations.
В этом контексте можно придти к заключению, что женщины в рамках ФЕЛДА находятся в лучшем положении, поскольку 13 сельских женщин-руководителей были избраны в совет директоров ряда корпораций ФЕЛДА.
FELDA had 324 women's associations comprising 113,000 members.
Под эгидой ФЕЛДА находилось 324 объединения женщин, включающих 113 000 членов.
There were 300 home-based day-care providers caring for 960 children in FELDA in 1997.
В 1997 году под эгидой ФЕЛДА действовало 300 домашних детских садов, которые посешали 960 детей.
FELDA has been very proactive in initiating fathering programmes in an effort to involve fathers in the development of their families.
Стремясь к вовлечению отцов в развитие своих семей, ФЕЛДА весьма активно приступила к реализации программ работы с отцами.
The Federal Land Development Authority (FELDA) estimates that about 900 women are involved in micro enterprise projects.
По оценкам Федерального управления по вопросам освоения земельных ресурсов (ФЕЛДА), в осуществлении проектов по созданию микропредприятий вовлечено около 900 женщин.
In FELDA, the Gerakan Persatuan Wanita (Women's Movement) operates at the scheme (village) level, but has representatives at the area and national level.
В рамках ФЕЛДА "Геракан персатуан ванита" (женское движение) действует на уровне деревень(программном уровне), имея при этом представителей на окружном и национальном уровне.
In addition, FELDA has established community support to lighten the burden of women who work outside the home by encouraging the establishment of home-based day-care.
Кроме того, для облегчения положения женщин, работающих вне дома, при поддержке со стороны общины ФЕЛДА содействует созданию домашних детских садов.
With the amendment of the Land (Group Settlement Areas) Act, a wife or ex-wife is entitled to co-own the developed land under the FELDA scheme.
После внесения поправки в Закон о земле (районных групповых поселениях) жена или бывшая жена получила право на совместное владение освоенной территорией по программе ФЕЛДА.
319. Except in FELDA, rural women's organizations are usually represented only at the village level, thus restricting their ability to examine and represent their needs and issues on a national and global basis.
319. За исключением ФЕЛДА, организации сельских женщин обычно представлены лишь на уровне деревень, что ограничивает их возможности для изучения и представления своих нужд и проблем на национальном и мировом уровне.
Families involved in land settlement schemes under land development agencies such as FELDA, FELCRA and RISDA are also provided with house units, the cost of which the beneficiaries repay from the sales of their produce.
Семьям, принимающим участие в реализации программ освоения земель под эгидой таких учреждений по вопросам освоения территорий, как ФЕЛДА, ФЕЛКРА и РИСДА, также предоставляются жилые помещения, стоимость которых они выплачивают за счет доходов от продажи своей продукции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test