Similar context phrases
Translation examples
The only person who could possibly get Barney back on his feet is Barney.
Единственный человек, который смог бы поднять Барни на ноги, - это сам Барни.
15,000 feet is the maximum altitude for a commercial helicopter.
15 тыс футов максимальная высота для коммерческих вертолетов.
Until that pressure equalizes, everything within 20 feet is gonna get sucked out that hole.
Всё в районе 20 футов засосет в дыру!
How legal was it to say that a thousand feet is a mountain... and 984 isn't, huh?
А насколько законно было заявить, что 1000 футов — это гора а 984 — нет, а?
Bullet fired from a distance of, say, ten or 15 feet is gonna enter into the body and carry bits of debris hair and skin.
Выстрел был произведен с расстояния 10-15 футов. В тело пуля вошла с остатками волос и кожи.
They were in a brightly polished cylindrical chamber about six feet in diameter and ten feet long.
Они находились в блестящей полированной цилиндрической камере около шести футов диаметром и длиной примерно десять футов.
I am ten years already, and shall soon be five feet.
Мне уже десять, а ростом я скоро буду в пять футов.
though I am but four feet, and not likely to grow any more, save sideways.
А росту во мне четыре фута, и больше я уж не вырасту, разве что вширь раздамся.
At last he was no more than a dozen feet from the ground, right above their heads.
Он повис у них над головой, футах в двенадцати от земли, на срезе скалы.
When you hold the rope straight down, it’s three feet longer than the pole, and when you pull the rope out tight, it’s five feet from the base of the pole.
если позволить ей просто свисать вниз, длина ее оказывается на три фута больше высоты флагштока; если ее туго натянуть, конец веревки окажется на расстоянии в пять футов от основания флагштока.
On the right side of the bay there was a great bed on low legs, not more than a couple of feet high, covered deep in dried grass and bracken.
У правой стены была большая кровать фута два вышиной, застланная сеном и хворостом.
The stone-work rose thirty feet, without a crack or ledge, to overhanging courses like inverted steps.
Тридцать футов гладкого-прегладкого камня – ни трещинки, ни выступа – до гребня стены, нависавшего перевернутыми ступеньками.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test