Translation for "feeling of hostility" to russian
Translation examples
Moreover, only section 3 of the Sedition Act punished the promotion of feelings of hostility to or contempt for any class of inhabitants on the grounds of race, colour or religion.
Кроме того, только статья 3 Закона о подстрекательстве предусматривает наказание за поощрение чувства враждебности или неуважения по отношению к любой группе жителей по признаку расы, цвета кожи или религии.
The offence of sedition is defined in the Penal Code to include "... the issue or circulation of a seditious publication ... (appearing to have the object of promoting feelings of hostility between different or races of the community) ...".
184. Антиправительственная агитация, квалифицируемая в Уголовном кодексе как правонарушение, включает "распространение публикаций подрывного характера... (имеющих своей целью спровоцировать чувства враждебности между различными расовыми группами сообщества)...".
8. She had noted an apparent contradiction between paragraph 10 of the report, in which it was stated that discrimination on grounds of race or colour was now unheard of in Swaziland, and reports published by the United States Department of State that there was a feeling of hostility towards expatriates accused of discrimination against the majority.
8. Она отмечает явное несоответствие между пунктом 10 доклада, в котором говорится, что в Свазиленде исчезла дискриминация, основанная на признаке расы или цвета кожи, и информацией, опубликованной Государственным департаментом Соединенных Штатов Америки, согласно которой существует чувство враждебности по отношению к иностранцам, обвиняемым в дискриминации в отношении большинства населения.
Only the firm commitment of members of the international community to promote respect for peace, peaceful international coexistence, the international legal order and respect for treaties can enable children and young people to thrive in a climate which is conducive to mutual respect and in which there is no room for feelings of hostility and hatred that can for generations affect the relations of peace and development that should exist between peoples.
Только твердая приверженность членов международного сообщества содействовать уважению мира, мирного международного сосуществования, международного правового порядка и соблюдению договоров может позволить детям и молодым людям расцвести в климате, который благоприятствует взаимному уважению и в котором нет места чувству враждебности и ненависти, которые могут на протяжении поколений сказываться на отношениях мира и развития, которые должны существовать между людьми.
52. Other examples of vague and overbroad legal provisions prohibiting incitement to hatred, which can be abused to censor discussion on matters of legitimate public interest, include "contempt of heavenly religions", "fanaticism", "expression of feelings of hostility", "outraging religious feelings", "provocation of sectarian or racial division", "exciting racial hostility", "inciting unlawful acts", "all acts creating division among religions", "promoting one's own individual opinion on issues that are in disagreement among Islamic scholars", "inciting people to disputes" and "talking about religions other than Islam".
52. К другим примерам расплывчатых и слишком общих законодательных положений касательно запрета подстрекательства к ненависти, которые могут быть подвержены злоупотреблениям в части введения цензуры на обсуждение вопросов, представляющих закономерный интерес для общественности, можно отнести: "неуважение к божественным религиям", "фанатизм", "выражение чувств враждебности", "оскорбление религиозных чувств", "провоцирование вероотступничества или расовой розни", "провоцирование расовой враждебности", "подстрекательство к незаконным действиям", "любые действия, провоцирующие межрелигиозные распри", "пропаганда личного мнения по вопросам, по которым отсутствует согласие между исламскими богословами", "подстрекательство людей к диспутам" и "ведение разговоров о любых религиях кроме ислама"22.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test