Translation examples
The Federal Chancellor and the federal ministers form the Federal Government.
63. Федеральное правительство состоит из федерального канцлера и федеральных министров.
The federal authorities comprise the Supreme Council of the Federation, federal cabinet, Federal National Council and the federal judiciary.
Федеральные органы власти включают Высший совет Федерации, федеральный кабинет министров, Федеральный национальный совет и федеральные суды.
54. The Federal Chancellor and the federal ministers form the Federal Government.
54. Федеральное правительство состоит из федерального канцлера и федеральных министров.
The Federal President represents the Federal Republic of Germany at home and abroad, signs the federal laws and proclaims them, appoints and dismisses the Federal Chancellor, federal ministers, federal judges, federal civil servants and officers and non-commissioned officers of the Federal Armed Forces.
Федеральный президент представляет Федеративную Республику Германии внутри страны и за рубежом, подписывает и обнародует федеральные законы, назначает и увольняет федерального канцлера, федеральных министров, федеральных судей, федеральных гражданских служащих, офицеров и унтер-офицеров федеральных вооруженных сил.
It is based on contributions from the Federal Ministry of Labour and Social Affairs, the Federal Ministry of Education and Research, the Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth, the Federal Ministry of Finance, the Federal Ministry of Health, the Federal Ministry of the Interior, the Federal Ministry of Justice, the Federal Ministry for Economic Cooperation and Development, the Federal Office of Justice, the Federal Statistical Office, the Commissioner of the Federal Government for Culture and the Media and the Anti-discrimination Agency of the Federation.
В его основу легли материалы, предоставленные федеральным министерством труда и социальных вопросов, федеральным министерством образования и исследований, федеральным министерством по делам семьи, престарелых, женщин и молодежи, федеральным министерством финансов, федеральным министерством здравоохранения, федеральным министерством внутренних дел, федеральным министерством юстиции, федеральным министерством экономического сотрудничества и развития, федеральным управлением юстиции, федеральным статистическим управлением, уполномоченным федерального правительства по культуре и средствам массовой информации и федеральным агентством по борьбе с дискриминацией.
113. The federal prosecutor's office (parquet fédéral) comprises a federal prosecutor and federal judges.
113. Функции федеральной прокуратуры выполняют федеральный прокурор и федеральные магистраты.
101. The federal prosecutor's office (parquet fédéral) comprises a federal prosecutor and federal judges.
101. Функции федеральной прокуратуры выполняют Федеральный прокурор и федеральные магистраты.
The Federal President represents the Federal Republic of Germany at home and abroad, signs the federal laws and proclaims them, appoints and dismisses the Federal Chancellor, federal ministers, federal judges, federal civil servants and officers and non-commissioned officers.
Федеральный президент представляет Федеративную Республику Германии внутри страны и за рубежом, подписывает и обнародует федеральные законы, назначает и увольняет федерального канцлера, федеральных министров, федеральных судей, федеральных гражданских служащих, офицеров и унтер-офицеров.
Federal officer gets a federal investigation.
Федеральному офицеру поручили федеральное расследование.
The Federal Reserve is no more "federal" than Federal Express.
Федеральный Резерв является не более "федеральным" чем Федеральный Экспресс.
- And two federal agents on federal property.
И двух федеральных агентов на федеральной земле.
55,624 federal prisoners, half the federal prison population... .
55642 федеральных заключенных, половина заключенных федеральных тюрем--
As we all know, the Federal Reserve is as federal as Federal Express.
Как все мы знаем, Федеральная резервная система является столь же федеральной, как Федеральный Экспресс.
Federal Surveillance Group.
Федеральная служба наблюдения.
More federal charges?
Нарушение федерального закона?
It's from a federal investigation.
Это из федерального расследования.
He escaped from federal custody.
Он сбежал из федеральной тюрьмы.
- [Knocking] - Mum, the Federal Police are here.
Пришли из федеральной полиции.
He's with the Federal Bureau of Idiots.
Из Федерального Бюро Раздолбаев.
Um, Doug Reid with first federal.
.. Даг Рид из федерального банка.
- I'm with the Federal Bureau of Investigation.
Я из Федерального Бюро Расследований.
We're with the Federal Bureau of Investigation.
Мы из Федерального Бюро Расследований.
This is now a federal manhunt.
И теперь это преследование на федеральном уровне.
I-I don't have any federal experience.
У меня нет опыта работы на федеральном уровне.
So, on a federal level, marijuana's still illegal.
На федеральном уровне, марихуана все еще вне закона.
Captain Whitaker, this NTSB hearing is a federal agency hearing.
Капитан Уитакер, слушания NTSB проводятся на федеральном уровне.
The Attorney General's not looking for federal experience.
Генеральному прокурору не нужен опыт работы на федеральном уровне.
What can be done about that at the federal level?
Что можно сделать по этому поводу на федеральном уровне?
In the federal government.
В федеральном правительстве.
Texas federal bank.
В Федеральном банке Техаса.
- Transfer to federal court.
- Передача в федеральный суд.
Go to federal prison?
Сесть в федеральную тюрьму?
He's in federal custody.
Он в федеральном заключении.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test