Translation examples
At least four federal executive authorities administer land reform.
Земельной реформой управляют по меньшей мере четыре федеральных органа исполнительной власти.
The Federal Executive has just introduced a bill before Congress to make attacks against journalists a federal crime.
Федеральные органы исполнительной власти недавно внесли на рассмотрение Конгресса законопроект, в котором нападение на журналистов квалифицируется в качестве федерального преступления.
111. The Special Rapporteur was very impressed by the wealth of campaigns to eliminate violence against women carried out by the federal executive, along with some State governments.
111. На Специального докладчика произвел большое впечатление тот факт, что федеральные органы исполнительной власти Бразилии, а также правительства ряда штатов осуществляют значительное количество кампаний по искоренению насилия в отношении женщин.
A federal executive body and those of the constituent entities are empowered to ensure that citizens enjoy free legal assistance in accordance with the Federal Act.
Обязанность по организации обеспечения граждан бесплатной юридической помощью в соответствии с Федеральным законом от 21 ноября 2011 г. № 324-ФЗ ложится на уполномоченный федеральный орган исполнительной власти и органы государственной власти субъектов Российской Федерации.
:: Presidential decree No. 1263 of 1 November 2001 had established the Committee of the Russian Federation for Financial Monitoring, a federal executive organ empowered to take measures to prevent money-laundering and to coordinate the activities of other federal executive organs in that area.
:: 1 ноября 2001 года был принят Указ Президента № 1263 об образовании Комитета Российской Федерации по финансовому мониторингу, федерального органа исполнительной власти, уполномоченного принимать меры по противодействию отмыванию доходов, полученных преступным путем, и координировать деятельность в этой сфере иных федеральных органов исполнительной власти.
The delegation explained that, as of 2012, all federal executive bodies had been required by law to publish information on draft normative acts and to carry out public discussion on them, including with the participation of the public councils which included representatives of civil society.
Делегация пояснила, что начиная с 2012 года все федеральные органы исполнительной власти по закону обязаны опубликовать информацию о разрабатываемых проектах нормативно-правовых актов и проводить их общественное обсуждение, в том числе с участием общественных советов в составе представителей гражданского общества.
Where this is impossible, they may be assigned to alternative service in the constituent entity in which they reside pursuant to a decision of a specially empowered federal executive body.
При невозможности направления граждан для прохождения альтернативной гражданской службы за пределы территорий субъектов Российской Федерации, в которых они постоянно проживают, граждане в соответствии с решением специально уполномоченного федерального органа исполнительной власти могут быть направлены для прохождения альтернативной гражданской службы в организации, находящиеся на территориях субъектов Российской Федерации, в которых они постоянно проживают.
52. Implementation of the plan involves the participation of the federal executive authorities, the executive authorities of the constituent entities, local governments, the Federal Autonomous Ethnic Cultural Organization of Russian Roma, the Russian Institute of Cultural Studies and a number of other non-governmental organizations.
52. В реализации Плана принимают участие федеральные органы исполнительной власти, органы исполнительной власти субъектов Российской Федерации, органы местного самоуправления, Федеральная национально-культурная автономия российских цыган, Российский институт культурологии и ряд других неправительственных организаций.
26. The national machinery for gender equality includes the State Duma Committee for Family, Women and Children and federal executive agencies and executive agencies of Russian Federation entities that, within the framework of their competence, are responsible for a given range of social issues.
26. Национальный механизм по гендерному равенству включает Комитет Государственной Думы по вопросам семьи, женщин и детей, федеральные органы исполнительной власти и органы исполнительной власти субъектов Российской Федерации социальной сферы, которые в рамках своей компетенции отвечают за определенный блок социальных вопросов.
In addition, with a view to studying the practice of the European Court of Human Rights and to promote legal awareness among military servicemen, in 2006, information materials on the topic of compliance with the rules of international law in the context of the deployment of combat troops in the Northern Caucasus were prepared and submitted to military procurator's offices at district level and to federal executive oversight bodies in which military service is prescribed under federal law.
Кроме того, в целях изучения практики Европейского суда по правам человека, а также правового информирования военнослужащих в 2006 г. в Главной военной прокуратуре подготовлены и направлены в военные прокуратуры окружного звена и поднадзорные федеральные органы исполнительной власти, в которых федеральными законами предусмотрена военная служба, материалы лекции по теме: <<Соблюдение норм международного права в условиях боевого применения войск на Северном Кавказе>>.
The group's decisions are binding on federal executive bodies.
Ее решения обязательны для выполнения федеральными органами исполнительной власти.
The Department worked in cooperation with the federal executive and legislative branches of the State.
Департамент работает во взаимодействии с федеральными органами исполнительной и законодательной власти государства.
(a) Specially designated federal executive authorities for waste management.
a) о специально назначенных федеральных органах исполнительной власти в области обращения с отходами;
The membership of the group includes representatives of 15 federal executive bodies and both houses of parliament.
В состав рабочей группы входят представители 15 федеральных органов исполнительной власти и обеих палат парламента.
In drawing up the normative and legal instruments, federal executive agencies have been instructed to follow the Programme's provisions.
Федеральным органам исполнительной власти при разработке нормативно-правовых актов предписано руководствоваться положениями Программы.
It can be done if these two functions are separated in two federal executive authorities independent from each other.
Этого можно добиться, разделив указанные две функции между двумя не зависящими друг от друга федеральными органами исполнительной власти.
Coordinating the activities of federal executive authorities concerning State cadastres for nature management and nature conservation;
координация деятельности федеральных органов исполнительной власти по вопросам ведения государственных кадастров в области природопользования и охраны окружающей природной среды;
The acting Chairman of the Central Bank of Russia was a woman, and there were 10 female deputy leaders of federal executive organs.
Женщина исполняет обязанности Председателя Центрального банка России, и среди заместителей руководителей федеральных органов исполнительной власти женщин - 10 человек.
The drafters and the federal executive bodies concerned are working urgently to amend this bill in accordance with the observations of the President of the Russian Federation.
Доработка данного законопроекта по замечаниям Президента Российской Федерации является первоочередной задачей разработчиков и заинтересованных федеральных органов исполнительной власти.
Information on the measures provided for in this decision of the Council was duly brought to the attention of the appropriate federal executive authorities of the Russian Federation.
Информация о мерах, предусмотренных этим решением Совета, была своевременно доведена до сведения соответствующих федеральных органов исполнительной власти Российской Федерации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test