Translation for "federal commissioner" to russian
Translation examples
That question was being considered, but the Federal Commissioner for data protection always expressed considerable concern whenever the collection of such data was proposed.
Этот вопрос изучается, но Федеральный комиссар по вопросам защиты данных всегда выражал свою крайнюю обеспокоенность, когда речь шла о сборе данных этого вида.
In certain cases, the Federal Commissioner in charge of the Stasi files could, on his own initiative, divulge information contained in the files to the public authorities.
В некоторых случаях федеральный комиссар, занимающийся изучением этих досье, может по собственной инициативе передавать государственным органам содержащуюся в них информацию.
The Federal Commissioner - independent and subject only to law - is elected by the German Bundestag for a period of five years on the proposal of the Federal Government and can be re-elected once.
Федеральный комиссар - независимое лицо, подчиняющееся лишь требованиям закона, - избирается немецким бундестагом по предложению федерального правительства на пятилетний срок, по окончании которого он может быть переизбран.
The Federal Commissioner for the files of the State Security Service of the former German Democratic Republic is making a crucial contribution towards a historical analysis of the system of repression in the GDR.
Федеральный комиссар по расследованию архивов службы государственной безопасности бывшей Германской Демократической Республики вносит существенный вклад в исторический анализ репрессивной системы ГДР.
Persons deprived of their liberty could complain to the Procurator-General's Office, the authorities responsible for monitoring pretrial detention centres or the Federal Commissioner for Human Rights (the Ombudsman).
28. Лица, лишенные свободы, могут подавать жалобы в Генеральную прокуратуру, в органы власти, ответственные за мониторинг следственных изоляторов, или федеральному комиссару по правам человека (омбудсмену).
Several appeals for a revision of the judgement addressed to the Federal Commissioner for Human Rights, the Prime Minister and the Chief Justice of New South Wales were unsuccessful.
Ряд ходатайств о пересмотре судебного решения, которые были направлены Федеральному комиссару по правам человека, премьер-министру и Главному судье штата Новый Южный Уэльс, не увенчались успехом.
The Government also detailed the tasks of the Federal Commissioner as regards access to files, rehabilitation and compensation, criminal prosecution, screening of State employees, and research and education.
Правительство подробно определило также задачи Федерального комиссара в отношении доступа к архивам, реабилитации и компенсации, уголовного преследования, проверки государственных сотрудников, а также исследовательской и общеобразовательной деятельности.
The Federal Commissioner works on the basis of the Act on State Security Service Files of 20 December 1991, which stipulates how the files of the GDR State Security System are to be collated, read, administered and used.
Работа Федерального комиссара регламентируется Законом об архивах службы государственной безопасности от 20 декабря 1991 года, в котором определяется порядок сбора, изучения и использования архивов системы государственной безопасности ГДР.
75/ Figure published by the Federal Commissioner for the Concerns of Foreigners (Beauftragte der Bundesregierung für die Belange der Ausländer), quoted in Germany for Germans, Xenophobia and Racist Violence in Germany, Human Rights Watch/Helsinki, April 1995, p. 16).
75. Данные, опубликованные федеральным комиссаром по делам иностранцев (Beauftragte der Bundesregierung für die Belange der Ausländer), cité in Germany for Germans, Xenophobia and Racist Violence in Germany, Human Rights Watch/Helsinki, avril 1995, p. 16.
5. The Government of Germany highlighted the work of the Federal Commissioner for the files of the State Security Service of the former German Democratic Republic, which was to help process and, wherever possible, provide compensation for past serious violations of human rights, including "systematic injustice" meted out by the former GDR to its own citizens.
5. Правительство Германии представило информацию о работе Федерального комиссара по изучению архивов Государственной службы безопасности бывшей Германской Демократической Республики, который должен оказать содействие, а по возможности и предоставить компенсацию за прошлые серьезные нарушения прав человека, включая "систематическое беззаконие", жертвами которого в бывшей ГДР являлись ее собственные граждане.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test