Translation for "federal buildings" to russian
Translation examples
Federal Buildings and Dwellings Register (CHE)
:: Регистр федеральных зданий и жилых единиц (CHE)
In particular, the plan sets a new goal to establish efficiency standards for appliances and federal buildings.
В частности, в этом плане поставлена новая цель: разработать стандарты эффективности для бытового электронного оборудования и федеральных зданий.
16 E.g., The Federal Building, Oklahoma City; Canary Wharf, London; Omagh, Northern Ireland.
16 Например, взрывы в федеральном здании в Оклахома-Сити, на причале Кэнэри в Лондоне, в Оме в Северной Ирландии.
We also wish to express our sympathy to the Government and the people of the United States of America, and more specifically the families of those who lost their lives in the senseless bombing of the Federal Building in Oklahoma earlier this year.
Мы также хотели бы выразить сочувствие правительству и народу Соединенных Штатов Америки и, в первую очередь, семьям погибших в результате бессмысленного взрыва федерального здания в Оклахоме в начале этого года.
In 1999, the President of the United StatesUnited States President issued an Executive Order that requires federal government agencies to reduce energy use in federal buildings by 35% per cent from 1985 levels by 2010.
В 1999 году президент Соединенных Штатов подписал указ, предписывающий федеральным государственным органам снизить к 2010 году энергопотребление в федеральных зданиях на 35% по сравнению с уровнем 1985 года.
After a hearing with the Austrian Working Group for Rehabilitation, the federal state drafted a plan to remove constructional barriers in the buildings it uses and stipulated the step-by-step implementation thereof (step-by-step plan for federal buildings).
Заслушав Австрийскую рабочую группу по вопросам реабилитации, федеральные власти разработали план по устранению препятствий, обусловленных конструкцией используемых ими зданий, и предусмотрели порядок его поэтапного осуществления (поэтапный план перестройки федеральных зданий).
Capacity-building of women parliamentarian candidates in the United Arab Emirates, for example, encouraged women's political participation, which in turn contributed to specific policies benefiting women, such as the introduction of paternity leave, increased paid maternity leave, and compulsory nurseries in all large federal buildings.
В Объединенных Арабских Эмиратах расширение прав и возможностей женщин-кандидатов в члены парламента способствовало вовлечению женщин в политическую жизнь, что, в свою очередь, содействовало разработке конкретных стратегий в интересах женщин, благодаря которым отцам стали предоставлять отпуск по уходу за детьми; увеличилась сумма, выплачиваемая женщинам, находящимся в отпуске по беременности и родам; и во всех крупных федеральных зданиях были в обязательном порядке организованы ясли.
170. Since 2000, three federal offenders have been executed: Timothy McVeigh in 2001 (for multiple offenses arising out of the 19 April 1995 bombing of the Alfred P. Murrah Federal Building in Oklahoma City, and the resulting deaths of 168 victims); Juan Raul Garza in 2001 (for numerous offenses, including three murders while engaged in and in furtherance of a continuing criminal enterprise); and Louis Jones in 2003 (for kidnapping and killing a 19 year old private in the United States Army).
170. После 2000 года были казнены три федеральных преступника: Тимоти Маквей в 2001 году (за многочисленные преступления, связанные с организацией 19 апреля 1995 года взрыва в федеральном здании им. Альфреда П. Мюрра в Оклахома-Сити, повлекшего за собой гибель 168 человек); Хуан Рауль Гарза в 2001 году (за многочисленные преступления, в том числе за три убийства, совершенных в рамках и в целях организованной преступной деятельности); и Льюис Джоунс в 2003 году (за похищение и убийство 19-летнего рядового вооруженных сил Соединенных Штатов).
No one is immune: not the people of Japan, where terrorists unleashed nerve gas in the subway and poisoned thousands; not the people of Latin America or South-East Asia, where drug traffickers wielding imported weapons have murdered judges, journalists, police officers and innocent passers-by; not the people of Israel and France, where hatemongers have blown up buses and trains full of children with suitcase bombs made from smuggled explosives; not the people of the former Soviet Union and Central Europe, where organized criminals seek to weaken new democracies and prey on decent, hard-working men and women; and not the people of the United States, where home-grown terrorists blew up a federal building in the heart of America, and where foreign terrorists tried to topple the World Trade Center and plotted to destroy the very Hall we gather in today.
Никто и нигде не застрахован от этого: ни в Японии, где террористы применили нервно-паралитический газ в метрополитене и отравили тысячи людей; ни в Латинской Америке или Юго-Восточной Азии, где торговцы наркотиками, используя импортированное оружие, убивают судей, журналистов, сотрудников полиции и ни в чем не повинных прохожих; ни в Израиле и Франции, где разжигатели ненависти взрывают автобусы и поезда с детьми с помощью помещенных в портфели бомб, изготовленных из контрабандно ввезенных в страну взрывчатых веществ; ни в бывшем Советском Союзе и Центральной Европе, где организованная преступность стремится ослабить новую демократию и живет за счет порядочных, трудолюбивых людей; ни в Соединенных Штатах, где доморощенные террористы взорвали федеральное здание в самом сердце Америки и где иностранные террористы пытались взорвать Всемирный торговый центр и замышляли уничтожить тот самый Зал, в котором мы сегодня собрались.
salt lake city,utah federal building
Солт Лэйк Сити, Юта Федеральное здание
Change security measures at federal buildings.
Изменять меры безопасности в федеральных зданиях.
It's the only federal building in town.
Это единственное федеральное здание в городе.
You stole classified documents from a federal building.
Ты украла секретные документы из федерального здания.
Enough to blow an entire floor of a federal building.
Достаточно, чтобы уничтожить целый этаж федерального здания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test