Translation for "favourable impression" to russian
Translation examples
It was favourably impressed by their activities, which focus on Burundi's current problems.
На нее произвела благоприятное впечатление их деятельность, направленная на решение актуальных проблем Бурунди.
The members of the Committee had on that occasion been favourably impressed by how the Convention had been implemented in Mongolia.
Тогда у членов Комитета сложилось благоприятное впечатление об осуществлении Конвенции в Монголии.
The Special Rapporteur was favourably impressed by the remarkable progress made at the political level in 2003.
На Специального докладчика произвел благоприятное впечатление прогресс, достигнутый в политическом плане в течение 2003 года.
24. His delegation was favourably impressed by the efforts of States to adapt their laws and practices to the key norms of the Statute.
24. На его делегацию произвели благоприятное впечатление усилия государств по приведению своих законов и практики их применения в соответствии с основными нормами Статута.
Members were favourably impressed by the reform of the Executive Branch and the creation of the National Secretariat for Ethnic, Gender and Generational Affairs.
На членов Комитета произвела благоприятное впечатление реформа исполнительной власти и создание Национального секретариата по этническим и гендерным вопросам и вопросам взаимоотношений поколений.
A first look at the data for the countries in the sample might create a favourable impression:
Уже на первый взгляд показатели стран в подборке данных могут произвести благоприятное впечатление: при уменьшении объемов угледобычи, числа угледобывающих предприятий и карьеров, а также количества занятых наблюдается рост производительности (таблицы 1 и 2).
In general, the Special Representative has a favourable impression of preparations for the Commune Council elections, which are scheduled for 3 February 2002.
10. В целом Специальный представитель получил благоприятное впечатление о подготовке к выборам в советы общин, которые запланированы на 3 февраля 2002 года.
Mr. KOVALEV, Country Rapporteur, said that, despite the time constraints, he had formed a favourable impression from the replies to his specific questions.
33. Г-н КОВАЛЕВ (докладчик по стране) говорит, что несмотря на нехватку времени они получил благоприятное впечатление от ответов на свои конкретные вопросы.
The Special Representative was favourably impressed by the work in Kampot of the PEC, which has undertaken to address individual cases in this particularly difficult area.
30. На Специального представителя произвела благоприятное впечатление работа в Кампоте Провинциального избирательного комитета, который взялся за рассмотрение отдельных случаев, происшедших в этом особо сложном районе.
It is not enough to rely solely on the internal quality assurance and reporting mechanisms of the respective programmes because self-evidently there is a vested interest in presenting a favourable impression.
Недостаточно полагаться лишь на внутренние механизмы обеспечения качества и представления отчетов по соответствующим программам ввиду наличия естественной заинтересованности в том, чтобы создать о себе благоприятное впечатление.
FRASIER: Yes. - I take it Dr Campbell was favourably impressed?
- Я так понимаю, вы произвели на доктора Кемпбелла самое благоприятное впечатление?
Your hair and nails are evidence that you wished to make a favourable impression.
Ваши волосы и ногти являются свидетельством, вашего желания создать благоприятное впечатление.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test