Translation examples
to just and favorable conditions of work, to
и благоприятные условия труда, защиту от
However, if a particular person receives favorable treatment for the purpose of remedying existing discrimination, then such favorable treatment shall not be deemed a discriminatory act.
Тем не менее, если то или иное лицо получает благоприятное обращение для устранения соответствующей дискриминации, то подобное благоприятное обращение не должно расцениваться как акт дискриминации.
Creating favorable conditions for women to acquire education.
Создание благоприятных условий для образования женщин.
:: Favorable conditions for the deployment of the force, as planned
:: развертывание сил будет осуществляться в соответствии с планом и в благоприятных условиях;
Right to work and to just and favorable conditions of work
Право на труд и справедливые и благоприятные условия труда
Improvement of Environment Favorable for Women's Lives and Activities
4) Создание благоприятных условий для жизнедеятельности женщин
Right to Work and Just and Favorable Conditions of Work
Право на труд и на справедливые и благоприятные условия труда
The initiative stressed the importance of a favorable regulatory framework as the basis for the development of electronic commerce, and set forth several proposals for creation of such a favorable climate.
В инициативе подчеркивается важное значение создания благоприятных нормативных рамок как основы для развития электронной торговли и излагается ряд предложений в отношении формирования таких благоприятных условий.
More favorable treatment is accorded to top management or specialists.
Более благоприятный режим для старших руководящих работников или специалистов.
All these measures create a favorable environment for population growth.
Все эти меры создают благоприятные условия для демографического роста.
and from a favorable draw...
И при благоприятных условиях
"Avantage" (fr.) – favorable situation
Авантаж /франц./ - выгода, привилегия. благоприятное положение.
Gods have always been favorable to me.
Боги всегда были благоприятны для меня.
Winds are more favorable than we anticipated.
Ветра более благоприятны, чем мы ожидали.
Well, he's in a favorable situation.
- Ну, он то находится в благоприятной ситуации.
It's her birthday, favorable psychological setting...
-Не думаю. День рождения, благоприятный психологический фон...
Circumstances are more favorable on a waxing moon.
Более благоприятные условия при растущей луне.
Well, I will not be writing a very favorable online review!
Я не напишу благоприятный отзыв!
You said the oracle favors our meeting.
Вы сказали, предсказания относительно нашей встречи благоприятны.
But I'd hoped for a more favorable parting.
Но я надеялся на более благоприятное расставание.
“He needs some sort of favorable push, that's all!
— Если бы только толчок ему какой-нибудь благоприятный, вот бы чего!
And, naturally, the least favorable condition controls the growth rate.
Проще говоря, наименее благоприятное условие определяет скорость роста.
All this information had a certain favorable influence on the deciding of Raskolnikov's fate.
Все эти сведения имели некоторое благоприятное влияние на решение судьбы Раскольникова.
"Hadn't we best be getting to a place of safety?" "There is no such place," Paul said. "Is the weather report still favorable?"
– Может, пора уйти в более безопасное место? – Безопасных мест тут нет, – отрезал Пауль. – Как прогноз – погода благоприятная?
"It's rare to find members of a Great House aware of planetological problems," Kynes said. "Water is the least favorable condition for life on Arrakis.
– Нечасто доводится встречать среди представителей Великих Домов людей, сведущих в планетологии, – улыбнулся Кинес. – Так вот, нехватка воды на Арракисе и является этим наименее благоприятным условием для жизни.
The first reformers found the Greek text of the New Testament, and even the Hebrew text of the Old, more favorable to their opinions than the Vulgate translation, which, as might naturally be supposed, had been gradually accommodated to support the doctrines of the Catholic Church.
Первые реформаторы нашли греческий текст Нового Завета и даже еврейский текст Древнего Завета более благоприятным для их взглядов, чем перевод Вульгаты, который, как это естественно можно было предположить, был постепенно приспособлен для подтверждения доктрин католической церкви.
7. The question of NSAs is also increasingly viewed with favor by the CD.
7. Все более благосклонное рассмотрение со стороны Конференции по разоружению получает также вопрос о НГБ.
Sexual harassment is "hushed up" by the victims in order to hold onto their jobs, win a promotion, or even in exchange for a favor, such as a pay raise.
Потерпевшие предпочитают замалчивать случаи сексуального домогательства, с тем чтобы не потерять работу, получить повышение по службе или даже, в обмен на благосклонность в виде, например, прибавки к жалованью.
While there they met with UN Special Rapporteure on Violence Against Women, Rhadika Coomaraswamy to protest her stance in favor of the "sex industry".
Встречаясь с Радикой Кумарасвами, Специальным докладчиком Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении женщин, они выразили протест по поводу ее благосклонной позиции по вопросу о <<сексиндустрии>>.
The gods favor you.
К тебе благосклонны боги.
You favor a different lesson?
Твоя благосклонность другой урок?
- A true monarch bestows favors.
- Истинный монарх дарует благосклонность.
Pay to gain favor with Tullius.
Плата за благосклонность Тулия.
I can't return the favor?
Я не могу вернуть благосклонность?
You trading information for skitter favors?
Торгуешь информацией ради благосклонности скиттеров?
Fortune continues to favor us.
Фортуна по-прежнему благосклонна к нам.
Your favor won't last.
Он не долго будет благосклонен к тебе.
Your father graces you again with favor.
Отец вновь одарил тебя благосклонностью.
China took this decision favorably, believing that it would contribute to upholding the international non-proliferation regime as well as promoting peace and stability in the region.
Китай благожелательно воспринял это решение, считая, что оно будет содействовать поддержанию международного режима нераспространения, а также укреплению мира и стабильности в регионе.
And replace it with a more favorable outcome.
И заменили их на более благожелательные.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test