Translation for "fatum" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Police Officer Trainee, First-Degree, Basil Hamid Sulayman (mother: Fatum), 1992, Idlib
Полицейский-стажер первого разряда Басиль Хамид Сулейман (мать: Фатум), 1992 г., Идлиб
Barkan Mahdi Sa`d Ibrahim al-Raymi -- mother's name: Fatum -- born in 1977 in Raymah
Баркан Махди Сад Ибрагим ар-Рейми; имя матери: Фатум, место и год рождения: Райма, 1977
Hazza` Mas`ud Abduh Muhammad al-Shar`abi -- mother's name: Fatum -- born in Ta`izz in 1968
Хазза Масуд Абду Мухаммед аш-Шараби; имя матери: Фатум, место и год рождения: Таиз, 1968
In addition, there may be other private arrangements with private companies such as FATUM and ENNIA, but these fall beyond the scope of the SVB.
Кроме того, могут существовать другие частные схемы совместно с такими частными компаниями, как "ФАТУМ" и "ЭННИА", но они выходят за рамки компетенции Банка социального обеспечения.
66. At 0430 hours, an armed terrorist group attacked the law enforcement checkpoint in Hasraya, to the west of the town of Lataminah, abducting 18 officers from the checkpoint, including Captain Nassar Fatum and Second Lieutenant Hassan Sulayman, together with their weapons.
66. В 04 ч. 30 м. группа вооруженных террористов напала на блокпост правоохранительных органов в Хасрайе к западу от города Латамина и похитила с блокпоста 18 полицейских, включая капитана Нассара Фатума и второго лейтенанта Хассана Сулеймана, вместе с оружием.
4. On 29 March 2012, the Lebanese Army seized three vehicles that were transporting Walid Muhammad al-Muhammadiyah (mother's name Rif`at Hamud; born in 1964 in Wadi Khalid), Khalid Muhammad al-Muhammadiyah (mother's name Rif`at Hamud; born in 1965), Yusuf Hussein al-Dandashi (mother's name Fatimah; born in 1964 in Mashta Hasan), Ali Khalid Khalifah (born in 1961 in Wadi Khalid), Khalid Ahmad al-Dandashi (mother's name Nuha; born in 1959 in Wadi al-Har) and Muhammad Ahmad Khalifah (mother's name Fatum; born in 1971 in Wadi Khalid).
4. 29 марта 2012 года ливанская армия захватила три автотранспортных средства, в которых находились Валид Мухаммад аль-Мухаммадия (имя матери: Рифат Хамуд; 1964 года рождения; уроженец Вади-Халида), Халид Мухаммад аль-Мухаммадия (имя матери: Рифат Хамуд; 1965 года рождения), Юсуф Хусейн ад-Дандаши (имя матери: Фатима; 1964 года рождения; уроженец Машта-Хасана), Али Халид Халифа (1961 года рождения; уроженец Вади-Халида), Халид Ахмад ад-Дандаши (имя матери: Нуха; 1959 года рождения; уроженец Вади-эль-Хара) и Мухаммад Ахмед Халифа (имя матери: Фатум; 1971 года рождения; уроженец Вади-Халида).
6. In early April 2012, a patrol of the Lebanese second border guard corps arrested a number of persons, both Lebanese and Syrian, in the place known as Mashari` al-Qa`, Lebanon, namely: Abdulkarim Muhammad Rayid (mother's name: Khadijah; born in Arsal in 1968, a Lebanese national); Ali Mahmud Izzuddin (mother's name: Turkiyah Hamdan; born in Arsal in 1981, a Lebanese national); Ibrahim Muhammad Izzuddin (mother's name: Fatumah Za`rur; born in Arsal in 1984, a Lebanese national); Ibrahim Ahmad Rayid (mother's name: Darrah; born in Arsal in 1983, a Lebanese national); Muhiyuddin Muhammad al-Zuhuri (mother's name: Nuzhah Rahmah; born in Qusayr in 1985, a Syrian national); Bilal Muhammad Dib al-Masri, (mother's name: Nuriyah Arabi; born in Bab Amr in 1987, a Syrian national); Muhammad Ahmad al-As`ad, (mother's name: Fatum; born in Homs in 1949, a Syrian national); Yusuf Muhammad Sa`id (born in Bab Durayb in 1989, a Syrian national); and Hussein Hamid Hamad (mother's name: Uqud; born in Fawa`ira, a Syrian national).
6. В начале апреля 2012 патруль второго корпуса пограничной службы Ливана задержал в пункте, известном как Машари-эль-Ка, на ливанской стороне границы, следующих граждан Ливана и Сирии: Абдулькарима Мухаммада Райида (имя матери: Хадиджа; 1968 года рождения; уроженец Арсаля, гражданин Ливана), Али Мухаммада Иззуддина (имя матери: Туркия Хамдан; 1981 года рождения; уроженец Арсаля; гражданин Ливана), Ибрагима Мухаммада Иззуддина (имя матери: Фатума Зарур; 1984 года рождения; уроженец Арсаля; гражданин Ливана), Ибрагима Ахмада Райида (имя матери: Дарра; 1983 года рождения; уроженец Арсаля, гражданин Ливана), Мухийуддина Мухаммада азЗухури (имя матери: Нужа Рахман; 1985 года рождения; уроженец Эль-Кусейра; гражданин Сирии), Билаля Мухаммада Диб аль-Масри (имя матери: Нурия Араби; 1987 года рождения; уроженец Баб-Амра; гражданин Сирии), Мухаммада Ахмада аль-Асада (имя матери: Фатум; 1949 года рождения; уроженец Хомса; гражданин Сирии), Юсуфа Мухаммада Саида (1989 года рождения; уроженец Баб-Дурайба; гражданин Сирии) и Хусейна Хамида Хамада (имя матери: Укуд; уроженец Фауайры; гражданин Сирии).
Fatum nos iungebit.
"Фатум нос юнгебит".
Fatum nos iungebit is wrong.
– "Фатум нос юнгебит" это неверно.
It should say fatum nos iunget.
Должно быть сказано "Фатум нос юнгет".
Fatum nos iungebit, fate will link us.
"Фатум нос юнгебит" – "Нас соединит судьба".
Ultimately, Jonathan concluded that if we are to live life in harmony with the universe, we must all possess a powerful faith in what the ancients used to call fatum, what we currently refer to as destiny. - Destiny.
На своём примере Джонатан учил нас быть в гармонии со вселенной и обретать крепкую веру в то, что древние называли "фатумом", а мы в просторечье привыкли называть судьбой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test