Translation for "fast-track procedure" to russian
Translation examples
Rejection decisions (fast-track procedure)
Решения об отклонении (ускоренная процедура)
The court handles these cases in a fast-track procedure.
Суд рассматривает эти дела в рамках ускоренной процедуры.
35. In the European context there was a fast-track procedure for the granting of asylum.
35. В европейском контексте существует ускоренная процедура предоставления убежища.
During the first seven months of 2006, no Fast Track procedures were applied.
За первые семь месяцев 2006 года ускоренная процедура не применялась.
In order to accelerate the progress of accession, it has been suggested that a "fast-track" procedure be used.
Для того чтобы сократить продолжительность процесса вступления, предлагалось использовать ускоренную процедуру.
There was a fast-track procedure for cases of great public interest, such as the albino killings.
Для рассмотрения дел, имеющих большое общественное значение - таких, как убийства альбиносов, - существует ускоренная процедура.
42. The principles set out by UNHCR include the stipulation that under no circumstances should a child be refused access to the territory or be exposed to automatic fast-track procedures.
42. Разработанные УВКБ принципы включают в себя положения о том, что ни при каких обстоятельствах ребенку не должно отказываться в доступе на территорию и в отношении него не должны автоматически применяться процедуры ускоренного рассмотрения.
37. The European Union had taken note of the proposals to promote recruitment from unrepresented and underrepresented countries, especially the proposed "fast-track" procedure and the establishment of focal points to coordinate such questions.
37. Европейский союз принимает к сведению предложения, призванные содействовать набору кандидатов из недопредставленных и непредставленных стран, в частности внедрение процедуры ускоренного найма и назначение координаторов по этим вопросам.
30. AI reported that from November 2007, an amendment to the Immigration Control and Refugee Recognition Act introduced fast-track procedures to deport anyone deemed a `possible terrorist' by the Minister of Justice.
30. МА сообщила о том, что в соответствии с поправкой, внесенной в Закон о контроле за иммиграцией и о признании беженцев, с ноября 2007 года в стране действуют процедуры ускоренной депортации любого лица, которое, по мнению министра юстиции, является "потенциальным террористом".
WGAD acknowledged the Government's efforts to apply a fast-track procedure for the release of families of migrants with children, unaccompanied minors, pregnant women and breastfeeding mothers and people with disabilities, serious or chronic physical or mental problems.
55. РГПЗ признала усилия правительства по применению процедуры ускоренного освобождения семей мигрантов с детьми, несопровождаемых несовершеннолетних, беременных женщин и кормящих грудью матерей, а также инвалидов и лиц, страдающих серьезными хроническими физическими или психическими расстройствами.
170. Initial exploration of the possibility of conducting a special arbitration under the auspices of arbitration associations indicates that arbitral organizations do have "fast track" procedures for arbitration, which allow arbitral proceedings to be completed in shorter time frames with some cost savings.
170. Предварительное рассмотрение возможности проведения специального арбитражного разбирательства под эгидой арбитражных ассоциаций показывает, что арбитражные организации имеют процедуры ускоренного проведения арбитражных разбирательств, которые позволяют проводить их в более короткие сроки и с определенной экономией средств.
However, the parties can agree on several elements contained in the "fast track" procedures referred to above, such as reduced timelines for the actions envisioned under the Rules; use of a sole arbitrator; and proceeding on the basis of documentary evidence or agreement to a limited number of oral hearings.
Вместе с тем стороны могут согласовать некоторые элементы процедур ускоренного рассмотрения, упомянутых выше, такие как сокращение сроков принятия решений, предусмотренное правилами; использование единоличного арбитра; и проведение разбирательств на основе документально подтвержденных свидетельств или договоренность об ограниченном количестве слушаний устного заявления.
the CSG’s authorization to the ISO central secretariat to include, as part of the current fast-track procedure, two unanimous recommendations from the joint UN/ECE-ISO EDIFACT syntax development group regarding year 2000 compliance and segment collision in version 4 of the ISO 9735 Syntax;
разрешение на внесение Центральным секретариатом ИСО в качестве части процедуры ускоренной обработки двух единогласно принятых рекомендаций, подготовленных объединенной группой ЕЭК ООН-ИСО по разработке синтаксических правил ЭДИФАКТ, касающихся обеспечения соответствия и устранения противоречий между сегментами в 2000 году в четвертой версии синтаксических правил ИСО 9735;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test