Translation examples
They work as much as three times more than men (and more than even local beasts of burden), both on household chores and as farm hands (although they own no land), as well as carrying water, fuel wood or fodder great distances, without any recognition for their hardship or any direct economic gain.
Они работают подчас в три раза больше мужчин (и даже больше местных вьючных животных), как по дому, так и в качестве батраков (хотя они не владеют землей), а также носят воду, дрова или корма для животных на большие расстояния, без какого-либо признания своих тягот или какой-либо прямой экономической выгоды.
What use am I on the farm doing what the farm hands do better?
Какая польза от меня на ферме, если батраки все делают лучше?
And, 15 years later, when the farm-hand had worked his way up and could afford the most exclusive brothel in Brussels, he met that upper-class madam again.
И через 15 лет, когда батрак своим трудом достиг успеха и смог позволить себе самый престижный бордель Брюсселя, он снова встретил эту даму из высшего общества.
125. Cooperation with law enforcement agencies of other countries, with the German police first and foremost, resulted in the liquidation of several international criminal groups which had lured women into prostitution through innocent-looking press advertisements offering work as domestic servants, child minders or farm hands.
125. Благодаря сотрудничеству с правоохранительными учреждениями других стран, в первую очередь с полицией Германии, был ликвидирован целый ряд международных преступных группировок, которые вовлекали женщин в занятие проституцией с помощью, на первый взгляд, невинных рекламных объявлений с предложением работы в качестве домашней прислуги, детских воспитателей или сельскохозяйственных рабочих.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test