Translation for "far-ranging" to russian
Translation examples
Yet they are frequently called upon to take decisions with far-ranging military implications.
Однако им часто приходится принимать решения с далеко идущими военными последствиями.
These policies, however, have far-ranging implications across the economic, social and environmental spectrum.
Однако эта политика имеет далеко идущие последствия по всему экономическому, социальном и экологическому спектру.
The Russian Federation has introduced a new, important and far-ranging initiative during the present session of the General Assembly.
С новой важной и далеко идущей инициативой Россия выступила на нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.
During his tenure, he has initiated far-ranging reforms that will have a lasting effect on our Organization.
В течение срока его полномочий он положил начало далеко идущим реформам, которые будут оказывать постоянное влияние на нашу Организацию.
situation in the region, with far-ranging consequences, and it does undermine the peace process currently under way.
Более того, эта агрессия все усиливается, что, несомненно, серьезно скажется на положении в этом регионе, вызвав далеко идущие последствия, и все это подрывает начатый мирный процесс.
He welcomed the various far-ranging programmes being carried out pursuant to article 7 of the Convention and urged the Government to continue and strengthen those efforts.
45. Он приветствует осуществление различных далеко идущих программ в соответствии со статьей 7 Конвенции и призывает правительство продолжать и укреплять эти усилия.
The ending of the process of co-evolution of the two rival systemic families has far-ranging, but ambivalent, consequences for the remaining, and now unique, capitalist species.
Окончание процесса параллельной эволюции двух соперничавших между собой систем чревато далеко идущими и неоднозначными последствиями для выжившего и теперь единственного капиталистического лагеря.
60. Five years after the conclusion of the negotiations in far-ranging and ambitious peace agreements, an extraordinary transformation has taken place in El Salvador.
60. По прошествии более пяти лет после завершения переговоров по широкомасштабным и преследующим далеко идущие цели соглашениям в Сальвадоре налицо необычайные по своему характеру изменения.
There are also other basic questions, and without answers to them, the inclusion in the draft resolution of such categorical and far-ranging wording as is in this draft seems to us unjustified.
Имеются и другие фундаментальные вопросы, без ответа на которые включать в резолюцию столь категоричные и далеко идущие формулировки, как это делается в проекте, нам представляется неоправданным.
Demand for energy was likely to increase substantially in the future and investment decisions being made to meet that demand would have far-ranging implications for decades.
В будущем спрос на электроэнергию существенно вырастет, и принимаемые сегодня инвестиционные решения по удовлетворению этого спроса будут иметь далеко идущие последствия, которые будут сказываться на протяжении многих десятилетий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test