Translation for "far more than" to russian
Far more than
Translation examples
There were currently 148 parties to the Convention, far more than at its entry into force.
В настоящее время участниками Конвенции являются 148 государств, что намного больше чем при ее вступлении в силу.
A total of 31 organizations had provided data, far more than in the previous biennium.
Данные были представлены в общей сложности 31 организацией, что намного больше, чем в предыдущем двухгодичном периоде.
Malignancies, cardiovascular disease, diabetes and respiratory diseases cause the death of far more than half of our citizens.
Злокачественные образования, сердечно-сосудистые заболевания, диабет и респираторные заболевания являются причиной смерти наших граждан намного больше, чем в половине случаев.
Large income inequalities are often found within the informal sector, with some workers earning far more than some formal sector workers.
Большое неравенство в доходах зачастую отмечается и в самом неформальном секторе, в котором некоторые работники зарабатывают намного больше, чем определенная часть работников формального сектора.
This is far more than a mere glove.
Это намного больше чем просто перчатка.
Far more than when Tesla shocked me.
Намного больше, чем когда Тесла исправил меня.
It is far more than any Baggins deserves.
Это намного больше, чем многие Беггинсы заслуживают.
They bring with them far more than they take.
Они приносят с собой намного больше, чем получают.
You see and hear far more than you think.
Вы видите и слышите намного больше, чем кажется.
Far more than for anything I've ever written.
Намного больше, чем о том, что когда-либо написала я.
Gabriel cares for me far more than you realise.
Габриэль заботится обо мне намного больше, чем вам кажется.
гораздо больше, чем
But ACC can and should be far more than a symbol.
Однако АКК может и должен представлять собой гораздо большее, чем символ.
Their mandates include far more than traditional peacekeeping alone.
Их мандаты включают в себя гораздо большее, чем традиционные задачи по поддержанию мира.
The Treaty was far more than the cornerstone of the global non-proliferation regime.
Договор является нечто гораздо большим, чем краеугольный камень глобального режима нераспространения ядерного оружия.
26. Where children are concerned, justice includes far more than punishing a perpetrator.
26. Когда речь идет о детях, правосудие включает гораздо большее, чем наказание нарушителя.
That is exactly why there have been as many as 15 areas identified, which is far more than in any other similar strategy or an action plan addressing the Roma issues in the countries of the region, and far more than required for accession to the Roma Decade.
Именно поэтому число выявленных областей доходит до 15, что гораздо больше, чем в любой аналогичной стратегии или плане действий по вопросам рома в странах региона и гораздо больше, чем требуется для участия в выполнении задач Десятилетия народа рома.
For countries such as ours, they can help us to become far more than small developing nations.
Таким странам, как наша, они могут помочь стать гораздо большим, чем малые развивающиеся государства.
She was far more than an accountant!
Она была гораздо больше чем бухгалтер!
Mr. Aske, far more than any riches
Мистер Аск, гораздо больше, чем богатства.
Hope will suffer far more than Freya.
Хоуп будет страдать гораздо больше, чем Фрея
People consume far more than they need.
Люди потребляют гораздо больше, чем им нужно.
She went through far more than we suspected.
Она перенесла гораздо больше, чем мы подозревали.
Vivian Long knows far more than we thought.
Вивиан Лонг знает гораздо больше, чем мы думали.
The persimmon is far more than my favorite fruit.
Хурма это гораздо больше, чем мой любимый фрукт.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test