Translation examples
You know, family time for busy musicians.
Знаете, семейное время для занятых музыкантов.
No, burger and pie is family time.
Нет, "Бургеры и пироги" - это семейное время.
Well, I'm sorry to interrupt family time.
Ты научил меня этому. Простите, что вторгаюсь в ваше семейное время.
Teaching is a profession that attracts a mainly female population, probably due to the fact that it involves close contact with children and, of course, due to the vacation schedule which allows for adequate family time.
548. Профессия преподавателя привлекает главным образом женщин, возможно потому, что она предполагает тесный контакт с детьми и, конечно, из-за периода каникул, позволяющего уделять соответствующее время своей семье.
I think we're ready for some family time here, so, uh, Maya?
Думаю, что пришло время для семьи, так что.. Майя...
Except maybe when it's dinnertime because that's family, and on principle, you don't interrupt family time.
Разве только во время обеда, потому что это время для семьи, есть правило, ты не вламываешься во время семейного вечера.
It can be such a bear to carve out quality family time but you gotta do it, don't you?
Это может быть такого медведя выкроить время для семьи качества но вы должны сделать это, не так ли?
Andrew, this is family time.
Ёндрю, это врем€ семьи.
Apartment's paid up for the month, so the landlord gave the family time to clean it out.
Квартира оплачена на месяц вперед, так что хозяин дал время семье забрать вещи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test