Similar context phrases
Translation examples
Their initiatives are not a fait accompli.
Их инициативы не являются свершившимся фактом.
A policy of fait accompli is not acceptable.
Политика свершившихся фактов совершенно недопустима.
We run the risk of being confronted with faits accomplis.
Мы рискуем предстать перед свершившимся фактом.
Israel is attempting to impose a fait accompli.
Израиль пытается навязать политику свершившегося факта.
The world cannot deal with the crisis as a fait accompli.
Миру нельзя относиться к этому кризису как к свершившемуся факту.
The Advisory Committee had effectively been presented with a fait accompli.
Консультативный комитет был по сути поставлен перед свершившимся фактом.
They try to impose the concept of the fait accompli, which is unacceptable.
Они пытаются навязать концепцию свершившегося факта, что является неприемлемым.
Rationalizations and excuses made after a fait accompli stink to high heaven.
Объяснения и оправдания перед лицом свершившегося факта бессмысленны.
The annexation of Palestinian territory is probably already a fait accompli.
Аннексия палестинской территории, по всей видимости, уже является свершившимся фактом.
We need to guard against endless faits accomplis.
Мы должны стремиться не допускать возникновения все новых ситуаций свершившегося факта.
Would you have confronted a fait accompli.
Я бы его поставил перед свершившимся фактом.
I didn't know we were a fait accompli.
Не знал, что это свершившийся факт.
You make it sound like fait accompli.
Об этом легко говорить как о свершившемся факте.
I want to present him with a fait accompli.
Я хочу поставить его перед свершившимся фактом. Дядя Бертрам знает, что делает.
Francois, the Lepics' youngest son, came into the world when the dissension between his parents was a fait accompli.
Франсуа, младший Лепик, родился, когда разлад между его родителями стал свершившимся фактом.
Your son was busy blatantly trading your name for favors and acting like his ascension was a fait accompli.
Твой сын ведёт себя нагло и ведя себя так, как будто его взлёт это свершившийся факт.
They put on a vest and a stupid hat and suddenly everyone thinks that what they're selling is actually happening - it's a fait accompli.
Они надели жилеты и дурацкие шляпы, и вдруг все поняли - то, что они продвигают, уже происходит. Это свершившийся факт.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test