Translation examples
298. Breaches of copyright are fairly common in Georgia.
298. Нарушения авторских прав в стране довольно часты.
The reasons given by resident coordinators for non-alignment of cycles are varied, but a fairly common theme was that the Government cycle is three or four years, or a period longer than five years, whereas the UNDAF duration is said to be fixed at five years.
Координаторы-резиденты объясняют такие различия в циклах поразному, однако довольно часто отмечают то обстоятельство, что цикл планирования правительства составляет три или четыре года, или же рассчитан на период более пяти лет, при том что установленный период осуществления РПООНПР -- именно пять лет.
It also was necessary to exclude international juridical events, such as various notifications which did not entail an intention on the part of the author to become bound thereby, including fairly common situations in which internal juridical acts became, at the international level, simple juridical events.
Следует также исключить международные правовые действия, такие как различные уведомления, не предполагающие намерения их авторов связать себя обязательствами, в том числе довольно частые случаи, когда внутренние правовые документы на международном уровне сводятся просто к юридическим действиям.
According to the International Crime Business Survey, conducted by the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute in the capital cities of nine countries in Central and Eastern Europe in 2000, 15 per cent of the respondents were of the opinion that intimidation and extortion were very common or fairly common in their line of business, while on average 9 per cent had directly experienced such crime.
По данным Международного обследования преступного бизнеса, проведенного в 2000 году Межрегиональным научно - исследовательским институтом Организации Объединенных Наций по вопросам преступности и правосудия в столицах девяти стран Центральной и Восточной Европы, 15 процентов респондентов считают, что запугивание и вымогательство очень часто или довольно часто встречаются в сфере их коммерческой деятельности, тогда как в среднем 9 процентов лично сталкивались с такими преступлениями.
A cryogenic transport's fairly common for a bioresearch vessel.
Криогенную транспортировку довольно часто используют на биоисследовательских кораблях.
It's fairly common around these parts, I suppose.
Я полагаю, что он, несомненно, довольно часто встречается в этих краях.
PRINCE stands for Projects IN a Controlled Environment and is a fairly common method in this area.
PRINCE означает "Проекты в контролируемой среде", что является довольно распространенным методом в этой области.
The patient's payment for treatment and care in many instances for a hospital bed is fairly common in most of the FSE.
Довольно распространенным явлением в большинстве БСС является оплата пациентом лечения и ухода, а во многих случаях и больничной койки.
By returning all the money to the UNEP Trust Fund account, Chase had acknowledged that it had been in the wrong, even if it was following a practice that was fairly common in the United States of using only a number, without a name, to identify an account.
Возвратив все денежные средства на счет Целевого фонда ЮНЕП, банк <<Чейз>> признал свою вину, даже с учетом того, что он следовал довольно распространенной в Соединенных Штатах Америки практике, когда для определения счета используется лишь его номер без указания его наименования.
or punishment 105. Despite the express prohibition in article 38 of the Constitution of the Islamic Republic of Iran and the provisions of article 7 of the International Covenant on Civil and Political Rights, reports have continued to assert that these practices are still fairly common.
105. Несмотря на четкий запрет, содержащийся в статье 38 конституции Исламской Республики Иран и в положениях статьи 7 Международного пакта о гражданских и политических правах, продолжали поступать сообщения о том, что эта практика продолжается и носит довольно распространенный характер.
Fairly common practice in the military.
Довольно распространенная практика на военной службе.
Tubular drills amongst the ancient Egyptians were actually fairly common.
Трубчатые керны в древнем Египте находки довольно распространенные.
Er, I think it's a fairly common one, sir.
Я думаю, что это довольно распространенное имя, сэр. Безусловно ненастоящее.
They were planning to watch A fairly common Astronomical event, The passage of the planet In front of a star.
Астрономы собирались наблюдать довольно распространенное явление, прохождение планеты перед звездой.
"Over the past decade, "hyperparathyroidism has been recognised "as a fairly common disease,
За последнее десятилетие гиперпаратиреоз был признан довольно распространенным заболеванием, особенно среди пациентов с камнями в почках.
It's a fairly common name and yet you've never known a man named Max?
Довольно распространенное имя и все же вы не были знакомы с мужчиной по имени Макс?
Toxoplasmosis is a fairly common fungus you can get... from eating under-cooked meat or touching cat feces.
Токсоплазмоз довольно распространенный грибок, которым можно заразиться, поев неправильно приготовленную пищу, или через кошачьи экскременты.
So this kind of fragility is, in fact, fairly common, even with more learned people.
Так что эта шаткость знаний вещь довольно распространенная, даже среди людей ученых.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test