Translation for "factors that influenced" to russian
Factors that influenced
  • факторы, которые повлияли
  • факторы, повлиявшие
Translation examples
факторы, которые повлияли
42. The OIOS investigation also addressed factors that influenced the lack of corroboration in the identification of perpetrators.
42. В ходе расследования УСВН рассматривались также факторы, которые повлияли на то, что виновные лица не были опознаны.
факторы, повлиявшие
It would be useful to learn what factors had influenced government policy on indigenous affairs since the creation of that Commission.
Было бы полезным узнать, какие факторы повлияли на правительственную политику по вопросам коренных народов со времени создания этой Комиссии.
However, the main factor which influenced growth in the economy was improved airline access from North America to Providenciales, the primary tourist destination in the archipelago.
Вместе с тем главным фактором, повлиявшим на экономический рост, явилось улучшение воздушного сообщения между Северной Америкой и Провиденсьялес - главным туристским центром архипелага.
48. Given that there was limited progress with regard to the attention given to gender perspectives in reports of the Secretary-General, the expanded collaboration between Member States and UN-Women during the sixty-eighth session of the General Assembly may have been the key factor in influencing outcomes.
48. С учетом ограниченного прогресса в том, что касается уделения внимания гендерной проблематике в докладах Генерального секретаря, расширение масштабов сотрудничества между Структурой <<ООНженщины>> и государствами-членами на шестьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи, возможно, явилось ключевым фактором, повлиявшим на достижение соответствующих результатов.
9.5 Other factors that influenced programme delivery in the area of global development policy analysis were prompted by programmatic considerations, such as the reformulation of the World Economic Survey into the World Economic and Social Survey, and the redeployment of resources to assist in work related to the Secretary-General's Agenda for Development and initiatives of the General Assembly in this connection.
9.5 Другие факторы, повлиявшие на осуществление программ, посвященных глобальному анализу политики в области развития, были вызваны программными соображениями, например преобразованием "Обзора мирового экономического положения" в "Обзор мирового экономического и социального положения" и перераспределением ресурсов на содействие работе, связанной с подготовленной Генеральным секретарем "Повесткой дня для развития" и инициативами Генеральной Ассамблеи в этой связи.
Although not reflected as direct income to UNICEF, country project experiences were a major factor in influencing World Bank policies and International Development Association credit for a Keeping Kids in School Initiative in Indonesia, an urban health and nutrition project in the Philippines and an integrated nutrition project in Bangladesh.
Хотя ценность накопленного в ходе осуществления страновых проектов опыта прямо в поступлениях ЮНИСЕФ не отражена, такой опыт стал важным фактором, повлиявшим на политику Всемирного банка и способствовавшим выделению Международной ассоциацией развития кредита для реализуемой в Индонезии инициативы, направленной на удержание детей в школах, проекта по обеспечению здравоохранения и питания в городах на Филиппинах и комплексного проекта в области питания в Бангладеш.
73. A major factor that influenced the programme budget proposals of UNCTAD for the biennium 1996-1997, in particular its trade-related subprogrammes, is the new mandates given to UNCTAD in 1994 by the Trade and Development Board, especially in conjunction with the conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations and the establishment of the World Trade Organization on 1 January 1995.
73. Важным фактором, повлиявшим на предложения ЮНКТАД по бюджету по программам на двухгодичный период 1996-1997 годов, в частности на ее подпрограммы в области торговли, стали новые мандаты, данные ЮНКТАД в 1994 году Советом по торговле и развитию, особенно в связи с завершением Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров и созданием Всемирной торговой организации 1 января 1995 года.
As indicated in the introduction to the proposed programme budget for the biennium 1996-1997, a major factor that influenced the programme budget proposals of UNCTAD for the biennium, in particular its trade-related subprogrammes, was the new mandates given to UNCTAD in 1994 by the Trade and Development Board, especially in conjunction with the conclusion of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations and the establishment of the World Trade Organization on 1 January 1995.
Как указано во вступлении к предлагаемому бюджету по программам на двухгодичный период 1996-1997 годов, одним из основных факторов, повлиявших на предложения в отношении бюджета по программам ЮНКТАД на указанный двухгодичный период, в частности на его подпрограммы, связанные с торговлей, явились новые задачи, возложенные на ЮНКТАД в 1994 году Советом по торговле и развитию, особенно в связи с завершением Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров и созданием 1 января 1995 года Всемирной торговой организации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test