Translation for "factor c" to russian
Translation examples
With respect to factor (c) it was observed that the location of the debtor's assets was often a key question in insolvency and such a factor would be unlikely to assist in providing predictability with respect to COMI.
В отношении фактора (с) было отмечено, что местонахождение активов должника нередко является ключевым вопросом в делах о несостоятельности и что этот такой фактор вряд ли будет способствовать обеспечению предсказуемости в отношении ЦОИ.
In respect of factor (c), the Working Group agreed that while it was a factor of less importance than factors (a) and (b), it should be retained as a potentially useful factor for determining centre of main interests, but be included in paragraph 123I rather than deleted.
В отношении фактора (с) Рабочая группа пришла к согласию о том, что, хотя этот фактор менее важен, чем факторы (а) и (b), его следует сохранить как потенциально полезный фактор определения ЦОИ и, вместо исключения, упомянуть его в пункте 123I.
348. The view was expressed that external factor (c) in paragraph 21.60 should not be considered an external factor since it related to work of the Commission to increase its commitment to further gender mainstreaming.
348. Было высказано мнение о том, что внешний фактор (c), указанный в пункте 21.60, не должен рассматриваться в качестве внешнего фактора, поскольку этот показатель относится к работе Комиссии, направленной на укрепление ее курса на дальнейшее отражение гендерной проблематики в своей деятельности.
The Commission may wish to consider how future topics are identified and whether greater emphasis should be given to a broad range of factors such as those discussed above, as well as to strategic considerations such as: (a) identifying potential users of a text if developed; (b) articulating the importance of the development of that text and of UNCITRAL undertaking the work within the United Nations context, as well as the context of the above factors; (c) specifying the priority that States attach to that work; and (d) quantifying the economic impact or necessity of that work.
Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, как должны определяться будущие темы и не стоит ли уделить больше внимания широкому кругу факторов, подобных перечисленным выше, а также таким стратегическим соображениям, как: а) определение потенциальных пользователей текста, если такой текст будет разработан; b) непосредственное указание важности разработки этого текста и проведение ЮНСИТРАЛ работы в контексте Организации Объединенных Наций, а также с учетом вышеуказанных факторов; c) указание степени приоритетности этой работы для государств; и d) количественная оценка экономических последствий или необходимости этой работы.
11. In its resolution 41/206 C of 11 December 1986, the General Assembly requested the Secretary-General to submit updated calculations on desirable ranges for all Member States, taking into account, inter alia, criteria such as (a) the desirability of the base figure for the calculations being related to the actual number of posts subject to geographical distribution; (b) the movement towards the establishment of parity between the membership and contribution factors; (c) the direct allocation of posts subject to the population factor in proportion to each Member State's population; and (d) the need for flexibility upward and downward from the midpoint of the desirable ranges.
11. В своей резолюции 41/206 С от 11 декабря 1986 года Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить скорректированные расчеты желательных квот для всех государств-членов, принимая во внимание, в частности, следующие критерии: a) желательность того, чтобы базовая величина для расчетов соответствовала фактическому числу должностей, подлежащих географическому распределению; b) движение в направлении установления паритета между факторами членства и взноса; с) непосредственное распределение должностей с учетом фактора народонаселения пропорционально численности населения каждого государства-члена; d) необходимость предусмотреть возможность отклонения в обе стороны от медианы желательных квот.
In its resolution 41/206 C of 11 December 1986, the General Assembly requested the Secretary-General to submit updated calculations on desirable ranges for all Member States, taking into account the views expressed at its forty-first session and, in particular, criteria such as: (a) the desirability of the base figure for the calculations being related to the actual number of posts subject to geographical distribution; (b) the movement towards the establishment of parity between the membership and contribution factors; (c) the direct allocation of posts subject to the population factor in proportion to each Member State's population; and (d) the need for flexibility upward and downward from the midpoint of the desirable ranges.
В своей резолюции 41/206 C от 11 декабря 1986 года Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить скорректированные расчеты желательных квот для всех государств-членов, принимая во внимание мнения, выраженные государствами-членами в ходе сорок первой сессии, и, в частности, следующие критерии: a) желательность того, чтобы базисная цифра для расчетов соответствовала фактическому числу должностей, подлежащих географическому распределению; b) движение в направлении установления паритета между факторами членства и взноса; c) распределение должностей, определяемых по фактору народонаселения, непосредственно между государствами-членами пропорционально численности их населения; d) необходимость гибкости вверх и вниз от среднего уровня.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test