Translation examples
One of the 22 sectoral federations, the Association des fabricants industriels de plâtre (AFIP), has a woman president.
Из 22 отраслевых федераций только Ассоциация промышленных производителей гипса (АППГ) возглавляется женщиной.
Manufacturers would benefit from reduction of the cost of development, testing and fabrication process of new models.
Выгоды для производителей будут выражаться в сокращении издержек, связанных с процессом разработки, испытаний и производства новых моделей.
Manufacturers would benefit from reduction of the cost of development, testing and the fabrication process of new models.
Выгоды для производителей будут выражаться в сокращении издержек, связанных с процессом разработки, испытания и производства новых моделей.
This event gathered producers, researchers and journalists and showcased wood-derived fabrics in an innovative display.
В этом мероприятии приняли участие производители, исследователи и журналисты, при этом в ходе его проведения была организована выставка, посвященная инновационным областям использования волокна на базе древесины.
Consumer demand for wood-fibre-based fabrics could imply a need for greater cooperation, both between producers of sustainable fibres and with other parts of the fabric production chain to ensure clear labeling and consumer confidence.
Ввиду потребительского спроса на ткани из древесного волокна следует расширять сотрудничество между производителями экологичного устойчивого волокна и другими звеньями технологической цепочки производства тканей в целях обеспечения их четкой маркировки и укрепления доверия потребителей.
My country is a major producer of uranium ore and has the fuel fabrication capability to further expand the peaceful uses of nuclear energy within the framework of IAEA safeguards.
Наша страна является одним из крупнейших производителей урановой руды и располагает мощностями для производства ядерного топлива и дальнейшего расширения использования ядерной энергии в мирных целях при соблюдении гарантий МАГАТЭ.
Maybe we're looking for a completely different fabricator here.
Может, мы ищем совершенно другого производителя.
I import fine fabrics and sell them to manufacturers.
Я импортирую превосходные ткани и продаю их производителям.
Oh, the Fabricator will fashion you the necessary Pentagon credentials.
О, Производитель сделает для вас необходимые документы для Пентагона.
Now, the fabricator can make clothing, but you're also going to need era-appropriate protection.
Производитель может изготовить одежду, но ещё вам понадобится защита, подходящая этой эпохе.
The destruction of homes, schools, libraries, mosques and agricultural and industrial enterprises had torn apart the fabric of Azerbaijani society.
Уничтожение домов, школ, библиотек, мечетей и сельскохозяйственных и промышленных предприятий привело к нарушению структуры азербайджанского общества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test