Translation examples
In 2000, there were 692 registered extra-uterine pregnancies - 34.3 per 1,000 live births.
465. В 2000 году было зарегистрировано 692 случая внематочной беременности, что составляет 34,3 случая на 1 000 живорождений.
In 60 per cent to 80 per cent of cases, abortion is the cause of secondary infertility in women and extra-uterine pregnancy.
В 60-80 процентах случаев аборты являются причиной вторичного бесплодия женщин, возникновения внематочной беременности.
Other pregnancy terminations (extra uterine pregnancy, mola hydatiosa, other abnormal conception results, other terminations, unspecified terminations) amounted to 29% and are still slightly increasing within the structure with every year.
Другие случаи прерывания беременности (внематочная беременность, гидатидный эхинококкоз, последствия других аномальных оплодотворений яйцеклетки, другие прерывания беременности и прерывания беременности по неустановленным причинам) составили 29 процентов, и ежегодно отмечается их небольшой рост.
In the structure of the maternal death rate, the percentage of those dying after an abortion fell by a factor of two from 22.8 per cent (in 1998) to 11.9 per cent (in 2007), and after an extra-uterine pregnancy, from 7.1 per cent to 3.1 per cent, respectively.
В структуре материнской смертности в 2 раза снизилась доля умерших после аборта -- с 22,8% (в 1998 г.) до 11,9% (в 2007 г.), после внематочной беременности -- соответственно с 7,1% до 3,1%.
The programme includes also examinations and counselling after childbirth, spontaneous and permitted terminations of pregnancy and extra-uterine pregnancies, preventive nurse home visits to pregnant women, newborns and their mothers, and in cases, where women have not decided on their personal gynaecologist yet.
Программа включает также обследования и консультации после рождения ребенка, самопроизвольного и разрешенного прерывания беременности и внематочной беременности, профилактические посещения медсестрами беременных женщин, новорожденных детей и их матерей на дому, в том числе в случаях, когда женщины еще не приняли решения о выборе личного гинеколога.
The following are provided: examinations and counselling on family planning, the use of contraceptives and the prevention of sexually transmitted infections and consequent infertility; preventive examinations during pregnancy comprising a total of 10 systematic examinations, at least two ultrasound examinations, individual counselling and laboratory tests (testing for the presence of syphilis, toxoplasmosis and hepatitis B); a screening test for Down's syndrome is carried out for pregnant women aged between 35 and 37 years and amniocentesis for pregnant women over the age of 37; examinations and counselling after childbirth, spontaneous and permitted termination of pregnancy and extra-uterine pregnancies; examinations and counselling on menopause; preventive health activities in nursing care (preventive home nursing visits to pregnant women, and post-partum home care for mothers and newborns); the programme of early detection of precancerous and cancerous changes of the cervix (ZORA Programme); and the programme for the early detection of breast cancer (DORA Programme).
Предоставляются следующие услуги: обследования и консультации по вопросам планирования семьи, использования противозачаточных средств, профилактики инфекций, передаваемых половым путем, и последующего бесплодия, профилактические осмотры в период беременности -- до десяти систематических осмотров, не менее двух ультразвуковых обследований, индивидуальное консультирование и лабораторные анализы (тестирование на предмет наличия токсоплазмоза, сифилиса, гепатита В); для беременных женщин в возрасте 35 - 37 лет осуществляется проверка на синдром Дауна, а для беременных женщин в возрасте старше 37 лет проводится амниоцентез; обследования и консультации после родов и возможность добровольного прерывания беременности и внематочной беременности; обследования и консультации по вопросам менопаузы; профилактический медицинский уход (профилактическое посещение беременных женщин на дому медсестрами и послеродовый уход на дому за матерями и новорожденными); программы ранней диагностики раковых и предраковых изменений шейки матки (программа ЗОРА); программа раннего выявления рака груди (программа ДОРА).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test