Similar context phrases
Translation examples
They have the right to ... hold opinions and to express them.
Они имеют право... придерживаться своих мнений и выражать их.
They have the right to freedom of thought, conscience and religion, and the right to hold opinions and to express them.
Они имеют право на свободу мысли, совести и религии, а также право придерживаться своих мнений и выражать их.
With regard to dissenting opinions, judges should be given the option to express them as a matter of conscience.
Что касается особых мнений судей, то делегация Тринидада и Тобаго считает, что судьи должны иметь возможность выражать их, исходя из своей добросовестности.
It's OK to have feelings, Buffy, and it's OK to express them.
Это нормально иметь чувства, Баффи, и нормально выражать их.
Yeah, but women have so many feelings, you know... and all they want to do is express them.
Но у женщин столько чувств, и они только и делают, что выражают их.
You said I had to get in touch with my feelings and express them to the people I care about.
Ты сказала мне нужно вступить в контакт со своими чувствами и выражать их людям, к которым я не равнодушен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test