Translation for "expressers" to russian
Translation examples
(a) To represent and give expression to the sovereignty of the Somali Republic;
а) представлять Сомалийскую Республику и выступать выразителем ее суверенитета;
It is time that it expresses the interests of all countries, especially developing countries.
Пришло время, чтобы она стала выразителем интересов всех, в первую очередь развивающихся, стран.
In that context, Mr. Arias's party was giving expression to a growing nationalist, anti-oligarchical sentiment.
В этом отношении партия Ариаса была выразителем растущих националистических и антиолигархических устремлений.
They are recruited and used as child soldiers, forced to give expression to the hatred of adults.
Их вербуют и используют в качестве солдат, заставляя становиться выразителями ненависти взрослых.
Cyprus expressed its willingness to be an advocate for SIDS within the EU.
Кипр выразил готовность выступать выразителем интересов малых островных развивающихся государств в рамках Европейского союза (ЕС).
The United Nations is an expression of the will of its Member States to deliberate and act multilaterally.
Организация Объединенных Наций является выразителем воли входящих в ее состав государств-членов принимать решения и действовать на основе многосторонности.
The Ministers expressed their hope that SEECP would become a real and effective voice of all participating States in their European and Euro-Atlantic orientation.
Министры выразили надежду на то, что ПСЮВЕ станет реальным и эффективным выразителем европейской и евроатлантической ориентации всех участвующих государств.
Considering that representative and participatory democracies function largely within the political party system as essential expressions of the political will of the people,
учитывая, что представительные и партиципаторные демократии функционируют, в основном в рамках системы политических партий, как основной выразитель политической воли народа,
In the same resolution, the Council recognized the dual role of the regional commissions as outposts of the United Nations and as the regional expression of the Organization.
В той же резолюции Совет признал двоякую роль региональных комиссий как представителей Организации Объединенных Наций на местах и как региональных выразителей политики Организации.
Oh, the French language is so expressive, don't you think, Kate?
Французский язык так выразителен. Не правда ли, Кейт?
I love how he uses them, how expressive he is.
Как они ими работает. Он так выразителен. Он словно..
Why not? You express the opinion of a certain part of our staff.
Вы являетесь выразителем мнения определенных слоев нашего коллектива.
It is not for me, as a mere messenger, to express the wishes of the Czar.
Не мне судить, государь, я всего лишь выразитель воли своего государя - императора Российского.
How noble in reason, how infinite in faculties, in form and moving how express and admirable, in action how like an angel, in apprehension how like a god:
Как благородно рассуждает! С какими безграничными способностями! Как точен и выразителен по складу и движеньям!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test