Translation for "exposure to pesticides" to russian
Translation examples
The monitoring of occupational exposure to pesticides and pesticide poisoning was mentioned by three countries.
Три страны сообщили о мониторинге профессионального воздействия пестицидов и отравления пестицидами.
Exposure to pesticides has been linked to various acute and chronic toxic illnesses, including a number of cancers.
41. Вредное воздействие пестицидов может вызывать различные острые и хронические токсические заболевания, включая некоторые виды рака.
For example, exposure to pesticides and other agrochemicals constitutes a major occupational hazard that may result in poisoning and death.
Например, воздействие пестицидов и других сельскохозяйственных химических веществ вызывает серьезные профессиональные риски, которые могут привести к отравлению и смерти.
For example, exposure to pesticides and other farm chemicals has been linked to elevated distress levels, depression, neurological problems and miscarriages.
Например, воздействие пестицидов и других сельскохозяйственных химикатов связано с повышенными уровнями стресса, депрессией, неврологическими проблемами и выкидышами.
MASICA covers seven projects on health related environmental issues, including exposure to pesticides, water conservation and quality, solid wastes, industrial and vehicular contamination.
МАСИКА включает семь проектов по вопросам охраны окружающей среды, связанным со здравоохранением, в том числе проблемы воздействия пестицидов, охрана и качество водных ресурсов, твердые отходы, промышленное и транспортное загрязнение.
Furthermore, SPS measures (such as those established to limit human exposure to pesticide residues), in addition to protecting human health, are sometimes also motivated by broader concerns related to the effects of pesticides on the environment.
Кроме того, санитарные и фитосанитарные меры (например, меры, предпринимаемые с целью ограничения воздействия остаточного количества пестицидов на человека) в дополнение к деятельности по охране здоровья человека в некоторых случаях также обусловливаются более масштабными причинами, касающимися воздействия пестицидов на окружающую среду.
Other allegations have referred to the impact of recycling operations in developing countries of toxic and dangerous products and wastes, including electronic wastes, and of the hazards faced by poor and/or vulnerable groups from unregulated exposure to pesticides.
Другие заявления касались последствий произведенных в развивающихся странах операций по рециркуляции токсичных и опасных продуктов и отходов, включая электронные отходы, а также рисков, с которыми сталкиваются неимущие и/или уязвимые группы населения в результате нерегулируемого воздействия пестицидов.
The adverse impact of chronic, low-level exposure to pesticides on human rights, including the rights to life and to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, has been explored by this mandate (see E/CN.4/2006/42).
Обусловленное длительным низкоинтенсивным воздействием пестицидов негативное влияние на права человека, включая право на жизнь и право на наивысший достижимый уровень физического и умственного здоровья, было изучено в рамках мандата Специального докладчика (см. E/CN.4/2006/42).
23. Ms. Schöpp-Schilling stressed the need to re-evaluate the definitions of "heavy" and "light" work: for example, agricultural workers were subject to frequent bending and exposure to pesticides; teachers and health-care workers suffered from overwork, night shifts and emotional involvement; and workers in the so-called "light" industries must endure eyestrain and high noise levels.
23. Гжа Шёпп-Шиллинг особо отмечает необходимость переоценки определений <<тяжелой>> и <<легкой>> работы: например, сельскохозяйственные работники часто вынуждены работать нагнувшись и подвержены воздействию пестицидов; учителя и работники здравоохранения вынуждены работать сверхурочно, в ночную смену и переносить эмоциональные перегрузки; а работницы отраслей так называемой <<легкой>> промышленности вынуждены работать в условиях перенапряжения зрения и высокого уровня шума.