Translation for "expose them" to russian
Translation examples
and most importantly, how to expose them.
и что более важно, как разоблачить их.
So, maybe as we speak, we'll expose them.
Так что, может, разговаривая, мы разоблачим их.
I'll double it, if you expose them now.
Я удвою сумму, если вы разоблачите их.
You will never get close enough to expose them.
Ты никогда не не подберешься достаточно близко, чтобы разоблачить их.
I can lead you to everything you need To expose them.
Я могу предоставить вам все, что нужно, чтобы разоблачить их.
I located their meeting place, and I wanted to expose them.
Я обнаружил их укрытие и собирался войти, чтобы разоблачить их.
All right, so if they betrayed him, why didn't he expose them?
Хорошо, если они предали его, почему он не разоблачил их?
If you're willing to come forward with this, we could expose them.
Если вы готовы бороться с этим, мы можем разоблачить их.
Poverty and marginalization of widows can expose them and their children to violence in all forms.
Нищета и маргинализация вдов подвергают их и их детей риску любых форм насилия.
Children were paid to act as informants, which exposes them to retaliation and punishment.
Детям платили за работу информаторами, которая подвергает их риску возмездия и наказания.
Accordingly, encouraging women to participate in political life also exposed them to violence.
Так, поощряя женщин к участию в политической жизни, мы также подвергаем их угрозе насилия.
This violets their rights as wives and exposes them to sexually transmitted infections and HIV/AIDS.
Это нарушает их права как жен и подвергает их возможности заразиться венерическими заболеваниями и ВИЧ/СПИДом.
The broader environment may put children in specific situations that expose them to increase risk.
Более широкая окружающая среда может поставить детей в особые ситуации, подвергающие их повышенному риску.
- Exposing them to all kinds of risks?
Подвергать их разнообразному риску?
But my clients, how can I expose them, to be frank, to blackmail?
Но мои клиенты... Я не могу подвергать их опасности шантажа.
Rothstein said it's perfectly legitimate for their firm, referring to Goldman, to have sold off those toxic assets that were exposing them to risk.
Ротштейн сказал, что их компания – "Голдман Сакс" – законно продала проблемные активы, которые подвергали их риску.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test