Translation for "exporting industries" to russian
Translation examples
● Support to existing export industries
● Поддержка существующих экспортных отраслей
Short term indicator of output of major export industries
Краткосрочный показатель объема производства основных экспортных отраслей промышленности
The Fishing and Aquaculture Industry is one of the major export industries of Norway.
Сектор рыболовства и аквакультуры - одна из крупнейших экспортных отраслей в Норвегии.
The countries affected by these restrictions all have well-diversified export industries.
Все страны, на которые распространяются эти ограничения, имеют высокодиверсифицированные экспортные отрасли.
In most countries, export industries almost invariably fall into the priority categories.
В большинстве стран экспортные отрасли почти во всех случаях относятся к категории приоритетных.
This may require special measures in support of infant export industries.
Это может потребовать специальных мер защиты в отношении формирующихся экспортных отраслей.
Monitoring key export industries and/or products may be critical.
Возможно, важнейшее значение будет иметь контроль за ключевыми экспортными отраслями промышленности и/или изделиями.
Export industries often rely on workers hired on a temporary basis.
Экспортные отрасли промышленности зачастую предпочитают использовать работников, нанимаемых на временную работу.
(e) To stimulate export industries and to strengthen the competitiveness of the countries of the subregion in the world economy;
e) стимулирование развития экспортных отраслей и повышение конкурентоспособности стран субрегиона на мировом рынке;
Economic growth has promoted women's formal employment opportunities, particularly in developing countries with export industries.
Экономический рост стимулирует возможности занятости женщин в формальном секторе, особенно в развивающихся странах с ориентированными на экспорт отраслями промышленности.
For them, the prospect of employment in export industries has meant an improvement in their livelihood opportunities, with far-reaching economic and social consequences.9
Благодаря появлению перспектив трудоустройства в ориентированных на экспорт отраслях у них улучшились возможности, связанные с обеспечением средств к существованию, что имеет далеко идущие экономические и социальные последствия9.
One important reform will be to treat developing countries in a differentiated way to allow the use of subsidies and other mechanisms in support of export industries.
Одна из важных реформ будет заключаться в предоставлении развивающимся странам дифференцированного режима, с тем чтобы они могли использовать субсидии и другие механизмы в поддержку работающих на экспорт отраслей промышленности.
In both first-tier and second-tier export-led industrializers, the orientation of manufacturing production towards exports has led to a significant increase in the share of female workers in the export industries.
Что касается работающих на экспорт промышленных предприятий в странах как первой, так и второй группы, то ориентация производства на экспорт привела к значительному увеличению доли женщин в ориентированных на экспорт отраслях промышленности.
This phenomenon is evident in certain export industries, where employers prefer young women who have some education over older women who often do not.
Такой отбор характерен для тех случаев, когда наниматели в ряде ориентированных на экспорт отраслях предпочитают принимать на работу молодых женщин, имеющих определенное образование, а не женщин более старшего возраста, которые часто его не имеют.
Innovative ideas such as informal education and microcredit had made a considerable contribution to the liberation of women as had their participation in the leading export industry, namely, the garment industry, where they constituted 90 per cent of the labour force.
Новаторские идеи, такие как неформальное образование и микрокредиты, во многом способствовали расширению возможностей женщин и их вовлечению в швейную промышленность, которая является главной ориентированной на экспорт отраслью промышленности, где женщины составляют 90 процентов рабочей силы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test