Translation examples
In a sense, migrants' vulnerability makes it possible to exploit them further.
В определенном смысле уязвимость мигрантов дает возможность все более интенсивно эксплуатировать их.
Even worse, it was attempting to oppress the Arabs, deprive them of their rights, destroy their potential and exploit them.
Хуже того, она стремится подавить арабов, лишить их своих прав, уничтожить их потенциал и эксплуатировать их.
Well, what are you insinuating, that I exploited them?
На что вы намекаете, что я эксплуатировала их?
Heck, when Kane Co. was trying to help people, not exploit them,
Раньше, когда КейнКо пыталась помогать людям, а не эксплуатировала их.
She'll help you find an incentive to work with the androids, not exploit them.
Она проследит, чтобы ты работал с ними, а не эксплуатировал их.
BRENNAN: You used your connections in Asia to bring those people to this country so you could exploit them.
Вы использовали Ваши связи с Азией, чтобы доставлять людей сюда, чтобы эксплуатировать их.
Let us exploit them for mutual enrichment and the formulation of a common consciousness of humankind.
Давайте использовать их для взаимного обогащения и выработки общих ценностей человечества.
He is close to sources as they become available and can thus exploit them directly and without delay;
Они находятся в непосредственной близости от источников, когда таковые имеются в наличии, и, следовательно, могут использовать их без потерь времени и без посредников;
Developing countries were eager to take advantage of the potential contribution of nuclear energy to development, and countries with uranium reserves were eager to exploit them.
Развивающиеся страны стремятся использовать потенциальные возможности ядерной энергетики для развития, и страны, имеющие запасы урана, стремятся использовать их.
In addition, as seen in many areas of the world, terrorists can be a catalyst for insurgencies as well as exploit them.
Кроме того, как видно на примере многих регионов мира, террористы могут становиться катализатором повстанческих движений, а также использовать их в своих целях.
This is why we have said that these technologies have been a source of comparative advantage and that we should exploit them for development.
Вот почему мы говорим, что эти технологии являются источником относительных преимуществ и что мы должны использовать их для развития.
26. The extent to which UNDCP can work with cooperating institutions should be governed by the capacity it has for exploiting them.
26. Масштабы совместной деятельности ЮНДКП с сотрудничающими учреждениями должны зависеть от имеющихся у нее возможностей использовать их.
This often makes non-profit organizations soft targets for Al-Qaida and its affiliates that wish to exploit them to finance their activities.
Поэтому некоммерческие организации зачастую становятся легкой добычей для <<Аль-Каиды>> и ее сообщников, которые стремятся использовать их для финансирования своей деятельности.
They came halfway across the galaxy, and you exploited them.
Они преодолели половину галактики, а ты использовал их.
Every taunt is an attempt to distract you, to discover your vulnerabilities and exploit them.
Любая насмешка - попытка отвлечь тебя, найти твои слабые места и использовать их.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test