Translation for "explicating" to russian
Translation examples
This is mainly explicable by the low number of residents with foreign nationality;
Это объясняется главным образом немногочисленностью жителейиностранцев;
This revised interpretation is well explicated in paragraphs 10.4 and 10.5 of the present Views of the Committee.
Это новое толкование хорошо объясняется в пунктах 10.4 и 10.5 настоящих соображений Комитета.
This is partly explicable by the lack of independence of the doctors, most of whom are in the in the employment of the Prosecutor’s Office.
В какой-то мере это объясняется зависимостью самих врачей, основная часть которых работает в прокуратуре.
Much of this drop is explicable in terms of the sale of government shareholdings in two banking institutions.
Большая часть этого сокращения объясняется продажей правительственных пакетов акций в двух банковских учреждениях.
Malta's low employment rate is explicable in terms of the very low labour market participation of women.
49. Низкий показатель занятости на Мальте объясняется весьма низкой долей женщин на рынке труда.
It is more readily explicable by the insistence of Lord Alport, the High Commissioner, that the Albertina must have "gone elsewhere".
Оно легче объясняется настойчивым высказыванием Высокого комиссара лорда Олпорта о том, что <<Альбертина>>, вероятно, <<улетела в другое место>>.
This is explicable in part by the brevity of the rule in the Covenant, which does not detail, for example, what is meant by the concept of "an independent and impartial tribunal".
Частично это объясняется лаконичностью нормы Пакта, которая не раскрывает, например, понятие "независимого и беспристрастного суда".
The parallel in the decline is explicable in part by two factors, although additional factors may be in play, including a fall of up to 25 per cent in diamond prices during 2001.
Это объясняется двумя причинами, хотя, возможно, определенную роль сыграли и другие факторы, в том числе снижение в 2001 году цен на алмазы почти на 25 процентов.
This is explicable by different culture models and by the position of woman in society, but also by the orientation of women towards occupations being less in demand (culture, education, health, textile industry).
Это объясняется различиями в культурных моделях и положением женщины в обществе, а также ориентацией женщин на профессии, которые пользуются меньшим спросом (в сфере культуры, образования, здравоохранения, текстильной промышленности).
The surveys carried out in connection with the present review suggest that many of the current practices are explicable in terms of operational requirements, which are not always coextensive with those of personnel welfare.
Результаты обследований, проведенных в связи с подготовкой настоящего обзора, говорят о том, что многие из видов нынешней практики объясняются оперативными потребностями, которые не всегда совместимы с потребностями в плане обеспечения жизни и быта персонала.
I have even less time for explicating why said request should be obvious.
А также у меня нет времени объяснять, почему моя просьба совершенно нормальна.
I have written a book on quantum physics and many books... explicating the meaning of quantum physics.
Я иногда преподаю её. Я написал книгу по квантовой физике, и много книг, объясняющих, что такое квантовая физика.
68. While these are good examples of general due diligence-related obligations, there is no legally binding instrument or jurisprudence explicating the minimum standards that States should meet related to their specific due diligence obligations regarding the activities of private military and security companies.
68. Хотя это -- хорошие примеры общих обязательств, связанных с должной осмотрительностью, нет никакого юридически обязательного документа и никакой судебной практики, излагающих те минимальные стандарты, которым должны соответствовать государства в том, что касается их конкретных обязательств по должной осмотрительности в отношении деятельности частных военных и охранных компаний.
The Law also explicates the right to learn the language or study in the language of the national minority concerned by laying down the cases when pre-school establishments and general education schools in which the language of a national minority is taught shall be established, extra classes organized or Sunday schools opened.
В этом законе также детально излагается право изучать или совершенствовать язык соответствующего национального меньшинства, и при этом конкретно указаны те случаи, в которых следует организовывать учреждения дошкольного обучения и общеобразовательные школы с преподаванием на языке того или иного национального меньшинства, организовывать дополнительные занятия или открывать воскресные школы.
This article thus reiterates and explicates the content of Article 49 of the Constitution.
Данный текст подтверждает и развивает положения статьи 48 Конституции Йеменской Республики, о которой речь шла выше.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test