Translation for "expiration of a period" to russian
Expiration of a period
Translation examples
One of the main reasons for this failure was the expiration of the period.
Одной из основных причин неудачи стало истечение срока давности.
- Expiration of the period stipulated in the charter or of the extension decided by the general meeting;
- истечение срока, установленного в учредительном акте или продленного по решению общего собрания;
The present Treaty may be denounced by a Party only after the expiration of a period of NUMBER years from the date of its entry into force.
Настоящий Договор может быть денонсирован Стороной только после истечения срока, составляющего ЧИСЛО лет с даты его вступления в силу.
They hold office for a ten-year term and may not be reelected until after the expiration of a period equal to that during which they served.
Они выполняют свои обязанности в течение десяти лет, причем их переизбрание допускается лишь по истечении срока, равного сроку прежнего пребывания в этой должности.
A Party may withdraw from the present Treaty only after the expiration of a period of NUMBER years from the date of its entry into force for the Party in question.
Сторона может выйти из настоящего Договора только после истечения срока, составляющего ЧИСЛО лет с даты его вступления в силу для соответствующей Стороны.
However, the plaintiff first had to await the expiration of the period of time fixed by it for the defects to be remedied (articles 49 (2) (b) (ii) and 47 (2) CISG).
Однако сначала следовало дождаться истечения срока, предоставленного на устранение дефектов (ст. 49 (2) (b) (ii) и 47 (2) КМКПТ).
Regarding appointment expirations, women constituted 42.9 per cent of those whose appointment expired during the period 2005-2007.
По группе прекращающих службу в связи с истечением срока контракта женщины составляли 42,9 процента от общего числа сотрудников, контракты которых истекали в период 2005 - 2007 годов.
An action for indemnity by a person held liable may be instituted after the expiration of the period provided in article 64 if the indemnity action is instituted within the later of:
Иск о возмещении может быть предъявлен каким-либо лицом, признанным ответственным, даже по истечении срока, предусмотренного в статье 64, если иск о возмещении предъявляется в зависимости от того, что заканчивается позднее, в пределах:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test