Translation for "expiration" to russian
Translation examples
The expired date is the latest (expire) date of all the attached messages.
Дата истечения срока действия является самой последней датой (истечение срока действия) всех прилагаемых сообщений.
Tomorrow morning, before the ultimatum expires.
Завтра утром, до истечения срока ультиматума.
Right, seven hours before your contract expires.
Верно, семь часов до истечения контракта.
- Yeah, we moved up its expiration date. LORNE: Cordy?
- Да, мы успели до истечения срока годности.
Won't even drink milk on its expiration date.
Он даже молоко не пьет по истечении срока годности. У него нет выбора.
That's why I kept it going long after the expiration date.
Вот почему я продолжал эти отношения даже после истечения срока их годности.
They're using the timing of our client's contract expiration to try to shake us down.
Они используют срок истечения контракта нашего клиента, чтобы заставить нас отступить.
I've got a warrant to take you back to Westerley before your visa expires.
У меня ордер на твой возврат на Уэстерли, до истечения твоей визы.
Looming expiration date is forcing you to wonder if you should.
Дата истечения срока приближается, и это вынуждает тебя задуматься, а не стоит ли сделать именно это.
If you want to charge me with hiring aliens after visas expired, go ahead.
Если хочешь меня обвинить с наемными чужаками после истечения срока визы, то вперед.
They could before the expiration of their term be legally outed of their lease by a new purchaser;
Покупщик земли может по закону отобрать у них арендуемый ими участок до истечения срока аренды;
but at the same time declaring that, in default of such payment, and upon the expiration of this term, the deposit should belong to the bank at the price at which it had been received, or for which credit had been given in the transfer books.
но в квитанции вместе с тем указывается, что в случае если эта уплата не последует, то по истечении установленного срока вклад переходит в собственность банка по цене, по какой он был принят или на какую был открыт кредит в книгах банка.
When such farmers have a lease for a term of years, they may sometimes find it for their interest to lay out part of their capital in the further improvement of the farm; because they may sometimes expect to recover it, with a large profit, before the expiration of the lease.
Когда такие фермеры берут аренду на несколько лет, они иногда могут находить в своих интересах вкладывать часть своего капитала в дальнейшее улучшение фермы, потому что они могут ожидать возмещения со значительной прибылью произведенных затрат еще до истечения срока аренды.
If the person convicted of this offence is not able to pay the penalties within three months after judgment, he is to be transported for seven years, and if he returns before the expiration of that term, he is liable to the pains of felony, without benefit of clergy.
Если лицо, осужденное за это преступление, не в состоянии уплатить наложенный штраф в течение трех месяцев после приговора, оно подлежит ссылке на семь лет, а в случае возвращения до истечения этого срока подлежит наказанию, как за государственную измену, с недопущением к нему исповедника.
The East India Company, upon the redemption of their funds, and the expiration of their exclusive privilege, have right, by Act of Parliament, to continue a corporation with a joint stock, and to trade in their corporate capacity to the East Indies in common with the rest of their fellow-subjects.
Ост-Индская компания по погашении всех своих вкладов и по истечении срока своей привилегии имеет, согласно парламентскому акту, право продолжать торговлю с Ост-Индией, сохраняя корпоративное строение акционерной компании и на корпоративные средства, наравне с остальными британскими подданными.
I wasn't the type of girl to expiration-date, so if Jake thought our romance was past its prime, I would accept his decision...
Не в моих правилах быть навязчивой девушкой, поэтому, если Джейк считал, что наш роман выдохся, я приму его решение.
During expiration, blood is forced into the throat, which induces violent coughing, breaking the blood up into tiny droplets that mix with amylase, aka saliva.
С выдохом, кровь попала в горло, что вызвало кашель, который раздробил её на маленькие капельки, которые смешались с амилазой, известной как слюна.
[Expiration date for exemption]
[Дата окончания срока исключения]
Age at expiration of current term
Возраст при окончании нынешнего срока полномочий
Yeah, which they can't spend until their T.R.O. expires.
Ага, которые они не могут потратить до окончания действия запрета.
If you wanna touch people, teach math in East St. Louis after your term expires.
Если вы хотите быть ближе к людям, после окончания срока станьте учителем математики в восточном Сент-Луисе.
Or Helen found out about the mistress, and Robert put her in the penalty box so she couldn't divorce him before the Prenup expired.
Хелен узнала о любовнице, а Роберт избавился от неё, чтобы она не развелась до окончания договора.
After the initial shock wore off, I actually started to enjoy it. I had an expiration date.
После того как шок прошел мне даже стало это нравиться у меня появилась дата окончания срока годности я стал ближе к человеку чем когда-либо до этого
You know, any agency or department needed a deep undercover narco, they got me, and there was no fuckin' expiration date, baby.
Вы знаете, любое агентство или отдел нуждается в наркомане под прикрытием, они получили меня, и не было никакого грёбаного окончания срока действия, детка.
Both these bounties continued without any variation, at the same rate, till they were severally allowed to expire; that upon hemp on the 1st of January 1741, and that upon masting-timber at the end of the session of Parliament immediately following the 24th June 1781.
Эти премии сохранялись без всяких изменений в тех же размерах, пока не истек установленный для них срок: премия для пеньки — 1 января 1741 г., премия для мачтового леса — по окончании парламентской сессии, открывшейся вслед за 24 июня 1781 г.
One day, he pulls over this corvette, expired tag.
Тормознул он как-то корвет с просрочкой.
Janice, bust out the least-expired meat, 'cause we're celebrating!
Дженис, доставай мясо с наименьшей просрочкой, мы будем праздновать!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test