Translation examples
Provisions and write-off expenses on accounts receivables
Расходы на резервы и списание по счетам дебиторской задолженности
The composition of provisions and write-off expenses in 2013 and 2012 was as follows:
Расходы на резервы и списание в 2013 и 2012 годах включали следующие суммы:
Accounting for benefits by expensing the costs when benefits are actually paid.
Учет выплат в счет страхования путем списания расходов в момент фактического произведения выплат.
Cash basis -- Accounting for benefits by expensing the costs when benefits are actually paid.
Оперативно-бухгалтерский метод учета -- учет пособий путем списания расходов в момент фактической выплаты пособий.
Such debt relief or cancellation should not be at the expense of ODA or already committed debt relief
Облегчение долгового бремени или списание задолженности не должно обеспечиваться за счет ОПР или средств, уже выделенных на цели облегчения долгового бремени;
This debt relief operation inflated the Belgian Co-operation expenses for 2003 with more than 600 million Euro.
В результате списания этой задолженности расходы Бельгии на цели сотрудничества в 2003 году увеличились более чем на 600 млн. евро.
However, in liquidating the advance, an amount of $0.403 million was erroneously not recorded as an expense in 2012.
Однако в результате ошибки, допущенной при списании этого аванса, средства в размере 0,403 млн. долл. США не были учтены в качестве расходов за 2012 год.
So, um, what does your dad think about all these mysterious and very expensive hotel charges on your credit card?
А что думает твой папа обо всех этих загадочных и очень дорогостоящих списаний от отеля на твоей кредитке?
These were expensed under UNSAS.
Согласно СУСООН такие активы учитываются в качестве расходов.
Transaction costs are expensed as they are incurred.
Операционные расходы учитываются в качестве расходов по мере их несения.
Previously, these assets were recorded as expenses on the date of acquisition.
Ранее эти активы учитывались в качестве расходов на дату приобретения.
c Stated as expenses prior to the beginning of commercial mining.
c Указывается в качестве расходов до начала промышленной добычи.
Inventory is expensed when control is transferred.
Стоимость запасов учитывается в качестве расходов при переходе права контроля над ними.
Only the amount recorded as received will be recognized as an expense.
В качестве расходов будут учитываться лишь суммы, зарегистрированные как полученные.
Project assets that are not controlled by UNCDF are expensed as incurred.
Проектные активы, не контролируемые ФКРООН, учитываются по мере возникновения в качестве расходов.
The tax expense consisted of taxes that are deemed unrecoverable, at this point, and are reported as expense under IPSAS.
Затраты в связи с налогами показывают налоги, которые на данный момент считаются невозвратными и учитываются в качестве расходов согласно МСУГС.
You promised me when you were getting comped at my hotel. You were asking me for copies of your bill so you could put 'em on your expense account.
И не просили меня копий чеков, так что вы могли бы поместить их в качестве расходов?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test