Translation for "expectation of" to russian
Expectation of
Translation examples
Supervisors must now use the following rating scale: "fully meets expectations", "partially meets expectations" or "does not meet expectations".
Руководители обязаны теперь применять следующую шкалу оценок: "полностью отвечает ожиданиям", "частично отвечает ожиданиям" или "не отвечает ожиданиям".
This expectation was not realized.
Эти ожидания не оправдались.
Expectations of what? Heh-heh. Never mind.
Каких это ожиданий?
The beating heart, the expectation of the stranger...
Сердечко бьётся... Ожидание незнакомки.
No expectations of who I should become.
Ожиданий того, кем я должен стать.
Fail to meet your expectation of perfection?
Не удовлетворил твоим ожидания об идеале?
You have surpassed the expectations of your instructors.
Вы превзошли все ожидания своих учителей.
Or do we live for the expectations of others?
Или мы живем ради чужих ожиданий?
Gordon's expectations of us are gonna be like .
Ожидания Гордона от нас будут как [пип].
There's a lesser expectation of privacy in a waiting room.
Комната ожидания не место для приватности.
I am exhausted from living up to your expectations of me.
Я устал оправдывать все твои ожидания.
She has far exceeded my expectations of her gender.
Она намного превзошла мои ожидания, учитывая её пол.
she dreamed, and she was trembling with joyful expectation.
сейчас же, теперь же», — мечталось ей, и она дрожала от радостного ожидания.
Mr. Bennet’s expectations were fully answered.
Ожидания мистера Беннета целиком подтвердились.
they had not had anything yet, since they were expecting Razumikhin.
сами они еще не пили в ожидании Разумихина.
but the most anxious part of each was when the post was expected.
Но самыми беспокойными были минуты ожидания почты.
Ever they circled above the City, like vultures that expect their fill of doomed men’s flesh.
Они кружили над городом, как стервятники в ожидании мертвечины.
“So what part of it isn’t living up to your expectations?” asked Harry.
— Так что же именно не отвечает твоим ожиданиям? — спросил Гарри.
Both she and Aglaya stood and waited as though in expectation, and both looked at the prince like madwomen.
И она, и Аглая остановились как бы в ожидании, и обе, как помешанные, смотрели на князя.
Again, the faces turned toward Paul, and he saw the expectancy in them, lowered his eyes.
И вновь лица повернулись к Паулю. Он увидел в них ожидание – и опустил глаза.
They were of course all intending to be surprised; but their astonishment was beyond their expectation;
Все, разумеется, предвкушали нечто необычное, но то изумление, которое они на самом деле испытали, превзошло ожидания.
Little by little he began to develop the expectation that this day something important, something decisive, was to happen to him.
Мало-помалу в нем укоренилось ожидание, что сегодня же с ним случится что-то особенное и окончательное.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test