Translation for "expect decrease" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The surplus, however, has not resulted in the expected decrease in prices for opiates.
Однако этот избыток не привел к ожидаемому снижению цен на опиаты.
He welcomed the expected decrease in the amounts owed to countries that provided troops and equipment for peacekeeping, but noted that the problem of the Organization's continued indebtedness in that respect was far from being resolved.
Он приветствует ожидаемое снижение задолженности перед государствами-членами, предоставляющими свои войска и имущество для операций по поддержанию мира, однако отмечает, что до решения проблемы постоянной задолженности Организации в этой сфере еще далеко.
18. In West Africa, it is due in part to an expected decrease in growth rate in Nigeria -- the largest economy in the subregion -- from 4.0 per cent in 2001 to 2.6 per cent in 2002.
18. В Западной Африке замедление роста объясняется отчасти ожидаемым снижением темпов роста в Нигерии -- крупнейшей экономической державе субрегиона -- с 4,0 процента в 2001 году до 2,6 процента в 2002 году.
With the expected decrease to 8.0 km3/year, which is very likely due to increasing water use in China, Lake Balqash may - given the same amount of water use in Kazakhstan - share the fate of the Aral Sea.
При ожидаемом снижении до 8,0 км3/год, что является весьма вероятным изза растущего потребления воды в Китае, озеро Балхаш с учетом потребления такого же количества воды в Казахстане может разделить судьбу Аральского моря.
319. Decreased requirements for 2014 are due mainly to lower estimates for rations for civilian staff based on current costs, lower requirements for training fees, supplies and services, due to a lower number of new staff requiring security induction awareness training as a result of expected decrease in staff turnover, and a lower requirement for freight services, due to the use of mission air assets for the transportation of goods from Kuwait to Iraq.
319. Сокращение потребностей на 2014 год главным образом отражает более низкие сметные расходы на пайки для гражданского персонала с учетом текущих затрат, более низкие расходы на обучение, принадлежности и услуги в связи с уменьшением численности новых сотрудников, обязанных проходить вводный курс по вопросам безопасности, в результате ожидаемого снижения показателя текучести кадров и сокращение расходов на перевозки за счет использования воздушных средств Миссии для перевозки грузов из Кувейта в Ирак.
The proposed changes account for an expected decrease in workload in lower-risk areas of South Sudan that have made significant progress with regard to return, reintegration and peacebuilding activities.
Предлагаемые изменения связаны с ожидаемым уменьшением рабочей нагрузки в районах Южного Судана с пониженным уровнем риска, где были достигнуты значительные успехи в деле содействия возвращению, реинтеграции и миростроительства.
Owing to the expected decrease in workload, it is proposed that 1 post of Procurement Assistant (national General Service) be reassigned to the Security Section as Fire Safety Assistant.
В связи с ожидаемым уменьшением объема работ предлагается перепрофилировать 1 должность помощника по закупкам (национальный сотрудник категории общего обслуживания) в должность помощника по вопросам пожарной безопасности и передать ее в Секцию безопасности.
The reduction in the number of international and national staff participants for the 2009/10 period reflects the expected decrease in the number of new arrivals and staff requiring training, following the staffing reconfiguration exercise.
Сокращение числа международных и национальных сотрудников, которые в 2009/10 году будут участвовать в этой программе, объясняется ожидаемым уменьшением притока новых сотрудников и сокращением потребностей в обучении персонала в связи с изменением расстановки кадров.
The proposed gross expenditure budget for Programme F.2 Joint Buildings Management shows a decrease of Euro205,000 due to a decrease in capital good requirements and an expected decrease in the requirement in maintenance of premises.
62. Предлагаемые валовые расходы по программе F.2 "Совместная эксплуатация зданий" уменьшаются на 205 000 евро, что объясняется уменьшением потребностей в основных средствах и ожидаемом уменьшением потребностей в текущем ремонте помещений.
(b) Two posts of Programme Officer (National Professional Officer) in Central Equatoria and Western Equatoria be converted to positions of Recovery, Reintegration and Peacebuilding Officer (national United Nations Volunteer) to take into account an expected decrease in workload in lower-risk areas of South Sudan that have made significant progress with regard to return, reintegration and peacebuilding activities (see A/67/716, para. 48).
b) преобразовать две штатные должности сотрудников по программам (категории национальных сотрудников-специалистов) в Центральной Экватории и Западной Экватории в должности сотрудников по вопросам восстановления, реинтеграции и миростроительства (должности национальных добровольцев Организации Объединенных Наций) в связи с ожидаемым уменьшением рабочей нагрузки в районах Южного Судана с пониженным уровнем риска, где были достигнуты значительные успехи в деле содействия возвращению, реинтеграции и миростроительству (см. A/67/716, пункт 48).
(a) In the Recovery, Reintegration and Peacebuilding Section, it is proposed that three temporary positions (1 Recovery, Return and Reintegration Officer (P-3) and 2 Programme Officer (P-3)) and one post of Reintegration Officer (National Professional Officer) be discontinued, owing to an expected decrease in workload in lower-risk areas of South Sudan that have made significant progress with regard to return, reintegration and peacebuilding activities (see A/67/716, para. 48);
a) в Секции восстановления, реинтеграции и миростроительства предлагается упразднить три временные должности (1 должность сотрудника по вопросам восстановления, возвращения и реинтеграции (С-3) и 2 должности сотрудников по программам (С-3)) и одну штатную должность сотрудника по вопросам реинтеграции (национальный сотрудник-специалист) в связи с ожидаемым уменьшением рабочей нагрузки в районах Южного Судана с пониженным уровнем риска, где были достигнуты значительные успехи в деле содействия возвращению, реинтеграции и миростроительства (см. A/67/716, пункт 48);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test