Translation examples
Argentina and Costa Rica implemented more expansionary policies.
Аргентина и Коста-Рика осуществляют более экспансионистскую политику.
Efforts to pursue expansionary macroeconomic policies had to be curtailed.
Усилия по проведению экспансионистской макроэкономической политики пришлось сократить.
For most countries, the fragility of the recovery necessitates the continuation of expansionary strategies.
В большинстве стран хрупкость процесса оздоровления экономики вынуждает их прибегать к экспансионистским стратегиям.
Coordination to increase the effectiveness of expansionary fiscal and monetary policies assumes particular importance in this crisis.
В этом кризисе особую важность приобретает координация, позволяющая повысить эффективность экспансионистской фискальной политики.
20. Monetary policies were fairly expansionary in 2001 in most countries of the region.
20. В 2001 году в большинстве стран региона денежно-кредитная политика носила довольно экспансионистский характер.
The Federal Reserve has also confirmed its intention to maintain an expansionary monetary policy stance.
Федеральная резервная система также подтвердила намерение сохранять экспансионистские позиции в кредитно-денежной политике.
Countries that enjoy stronger debt and budgetary positions can afford expansionary fiscal policies.
Страны, в которых более благополучная ситуация с обслуживанием задолженности и бюджетом, могут позволить себе проводить экспансионистскую денежно-кредитную политику.
25. For the fiscal year covering 2012 and 2013, the fiscal stance of GCC countries remained expansionary.
25. Что касается финансового года, охватывающего 2012 и 2013 годы, то страны ССР по-прежнему продолжали придерживаться экспансионистского кредитно-денежного курса.
Fiscal policy was only slightly expansionary in 2004, as judged from changes in the cyclically adjusted budget deficit.
В 2004 году финансово-бюджетная политика, если судить по изменениям циклически скорректированного дефицита бюджета, носила лишь слегка "экспансионистский" характер.
12. Many industrialized countries responded to the financial and economic crisis by implementing expansionary fiscal and monetary policies.
12. Многие промышленно развитые страны вступили в борьбу с финансово-экономическим кризисом путем принятия экспансионистской денежно-кредитной политики.
The ability to use expansionary monetary policy was more constrained because of exchange market considerations.
Возможности для проведения экспансивной денежной политики были более ограниченными в силу сложившейся на валютном рынке конъюнктуры.
The impetus for growth is therefore expected to be mostly domestic, bolstered by the more expansionary macroeconomic policies.
Таким образом, экономический рост, как ожидается, будет обусловлен в основном внутренними факторами, а также более экспансивной макроэкономической политикой.
Furthermore, the expansionary fiscal policy is assessed under alternative options.
Кроме того, политика бюджетной экспансии оценивалась по альтернативным сценариям.
Japan would be the exception, continuing to adopt expansionary fiscal and monetary policies.
Единственным исключением будет Япония, которая будет продолжать проводить в жизнь политику бюджетной и денежной экспансии.
The improving foreign exchange constraints allowed Egypt and Jordan to take a limited expansionary policy stance.
Ослабление нехватки иностранной валюты позволило Египту и Иордании переключить свою политику на режим ограниченной экспансии.
The second exception is an equivalent increase in government spending so that all raised revenue is used to finance an expansionary fiscal policy.
Второе альтернативное допущение − аналогичный рост государственных расходов, когда все доходы используются для финансирования бюджетной экспансии.
Following two years of strong fiscal stimuli, fiscal policy was only slightly expansionary in 2004.
После двух лет активного бюджетно-финансового стимулирования в 2004 году политика кредитно-денежной экспансии проводилась в крайне ограниченных масштабах.
Continuation of expansionary monetary policies among developed countries will be needed, but negative spillover effects need to be contained.
Развитым странам необходимо будет продолжать проводить в жизнь политику кредитно-денежной экспансии, однако ее негативные сопутствующие эффекты должны ограничиваться.
28. For the fiscal year 2013/2014, the fiscal stance of GCC countries remained expansionary at various levels.
28. В 2013/14 финансовом году страны ССЗ продолжали применять на различных уровнях режим бюджетно-финансовой экспансии.
33. Governments in many countries responded to the financial and economic crisis with unprecedented expansionary monetary and fiscal policies.
34. Правительства многих стран ввели в ответ на финансово-экономический кризис беспрецедентную политику кредитно-денежной и бюджетной экспансии.
35. Economic growth in Japan had been boosted by expansionary policies, including fiscal stimulus and quantitative easing.
35. Экономический рост в Японии стимулировался проведением политики бюджетной и денежной экспансии, включающей предоставление налоговых стимулов и количественное смягчение.
2- Adopt sustainable expansionary fiscal policy to boost domestic demand and shorten the period of low economic growth.
2. проводить устойчивую политику валютно-финансовой экспансии для стимулирования внутреннего спроса и сокращения периода низких темпов экономического роста.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test