Translation for "expanding base" to russian
Translation examples
33. He also welcomed the Secretary-General's efforts to promote an adequate, predictable and expanding base of United Nations development assistance.
33. Оратор также приветствует усилия Генерального секретаря по развитию адекватной, предсказуемой и расширяющейся базы для оказания системой Организации Объединенных Наций помощи в целях развития.
(a) To promote an adequate and expanding base of development assistance from the United Nations system, taking into account, inter alia, the development priorities of programme countries;
а) содействия формированию адекватной и расширяющейся базы для оказания системой Организации Объединенных Наций помощи в целях развития с учетом, среди прочего, приоритетов в области развития стран осуществления программ;
Trends in contributions to operational activities for development of the United Nations system and measures to promote an adequate, predictable and expanding base of United Nations development assistance
Тенденции в вопросах содействия оперативной деятельности в целях развития системы Организации Объединенных Наций и мерах по формированию адекватной, предсказуемой и расширяющейся базы для оказания системой Организации Объединенных Наций помощи в целях развития
Trends in contributions to operational activities for development of the United Nations system and measures to promote an adequate, predictable and expanding base of United Nations development assistance (A/63/201)
Тенденции в вопросах содействия оперативной деятельности в целях развития системы Организации Объединенных Наций и мерах по формированию адекватной, предсказуемой и расширяющейся базы для оказания системой Организации Объединенных Наций помощи в целях развития (A/63/201)
Report of the Secretary-General on trends in contributions to operational activities for development of the United Nations system and measures to promote an adequate, predictable and expanding base of United Nations development assistance (A/63/201)
Доклад Генерального секретаря о тенденциях в вопросах содействия оперативной деятельности в целях развития системы Организации Объединенных Наций и мерах по формированию адекватной, предсказуемой и расширяющейся базы для оказания системой Организации Объединенных Наций помощи в целях развития (A/63/201)
It also includes "an expanding base of domestic enterprises able to compete globally; thus, competitiveness is sustained and is generally accompanied by rising incomes" (WIR 2002, p. 117).
Это также предполагает "расширение базы отечественных предприятий, способных конкурировать на глобальных рынках, благодаря чему конкурентоспособность поддерживается в долгосрочном плане и в целом сопровождается увеличением доходов" (WIR 2002, p. 117).
These changes began to make their mark on society, and on development planners, policy makers and decision makers in particular, following the increased proportion of girls and women in education, training and employment and in economic and cultural activities and the expanding base of their participation in these areas.
Эти изменения накладывают отпечаток на жизнь общества, и в частности на деятельность органов, занимающихся планированием, разработкой политики и принятием решений по вопросам развития, учитывая увеличение доли девочек и женщин в области образования, профессиональной подготовки, занятости, в секторах экономики и культуры, а также расширение базы их участия в данных областях.
9. Welcomes the ongoing efforts of the United Nations system to achieve an upward trend and an expanding base of financial support for operational activities for development, and requests the United Nations system to pursue and consult with Member States on efforts to increase resources and achieve a better balance between core/regular funding and non-core/extrabudgetary funding;
9. приветствует предпринимаемые системой Организации Объединенных Наций усилия по обеспечению тенденции к росту и расширению базы финансовой поддержки оперативной деятельности в целях развития и просит систему Организации Объединенных Наций продолжать предпринимать усилия по увеличению ресурсов и достижению лучшего баланса между финансированием из основных/регулярных источников и финансированием из неосновных/внебюджетных источников и проведению консультаций с государствами-членами по этому вопросу;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test