Translation for "exorbitant prices" to russian
Translation examples
As a result, they had to lease all catch entitlements from others, at exorbitant prices, and eventually faced bankruptcy.
В результате они были вынуждены арендовать все права вылова у других лиц по непомерным ценам и в конечном счете обанкротились.
Again Syria summoned all of its might to overcome such a policy, despite the exorbitant price we had to pay at the expense of our domestic priorities and interests.
Сирия вновь мобилизовала все свои усилия, чтобы преодолеть такую политику, несмотря на непомерную цену, которую нам пришлось заплатить в ущерб нашим внутренним приоритетным задачам и интересам.
The proliferation of international terrorism and the exorbitant price it has imposed on many peoples and States, including my country, has made fighting terrorism an obligation and a responsibility for safeguarding peace, stability and development.
Распространение международного терроризма и непомерная цена, которую он заставляет платить многие народы и государства, включая мою страну, сделали борьбу с терроризмом долгом и обязанностью во имя защиты мира, стабильности и развития.
It is unconscionable that maternal mortality, which in most cases is preventable, affects 15 times more women in the developing world compared to women in the developed world, pointing to the exorbitant price of motherhood in the poorest areas of the world.
Уму непостижимо, что материнская смертность, будучи во многих случаях предотвратимой, в 15 раз выше среди женщин в развивающихся странах по сравнению с развитыми странами, свидетельствуя о том, какую непомерную цену приходится платить матерям в беднейших регионах земного шара.
The effects of an unchecked international or regional arms race and the exorbitant price such a race extracts in the form of military outlays, not only threaten international peace and security, but also by a tremendous burden that causes a massive haemorrhage which drains national economic and financial resources, particularly in the developing countries.
Последствия, к которым ведет безудержная гонка вооружений на международном или региональном уровне, и непомерная цена, которую такая гонка влечет за собой в форме военных расходов, не только угрожают международному миру и безопасности, но и являются тяжким бременем, порождающим сильную утечку средств, истощающую экономические и финансовые ресурсы, в особенности развивающихся стран.
Vulnerability always commands exorbitant prices.
За ранимость приходиться платить непомерную цену.
I'm afraid I can't possibly afford your exorbitant prices.
Боюсь, не могу позволить себе платить столь непомерные цены.
All right, our medical-supply cartels do charge exorbitant prices for hips and pins, but we offer amenities and comforts.
Наши медицинские организации устанавливают непомерные цены за всякие мелочи, но мы предлагаем удобства и комфорт.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test