Similar context phrases
Translation examples
Z-6 EXITS AND EMERGENCY EXITS
Z-6 ВЫХОДЫ И ЗАПАСНЫЕ ВЫХОДЫ
11-6 EXITS AND EMERGENCY EXITS
11-6 ВЫХОДЫ И ЗАПАСНЫЕ ВЫХОДЫ
An emergency exit may constitute a normal exit.
Для выхода может использоваться запасной выход.
Article 11-6 Exits And Emergency Exits
Статья 11-6 Выходы и запасные выходы
2.11. "Exit" means a service door or emergency exit;
2.11 Под "выходом" подразумевается служебная дверь или запасной выход.
2.11. "Exit" means a service door, intercommunication staircase or emergency exit.
2.11 Под "выходом" подразумеваются служебная дверь, лестница между этажами или запасной выход.
BURGLAR'S EXIT
ВЫХОД ДЛЯ ВЗЛОМЩИКОВ
- exit points, people.
- о выходах, ребята.
There's another exit!
Там другая выход!
Guard the exits.
Охрана на выход.
To the exit.
- Только до выхода.
Easy-exit money.
На черный выход
Block all exits!
Заблокируйте все выходы!
Cover the exits.
Следите за выходами.
“Hey—what’s going on? What is this?” “Seal the exit!
— Эй, что тут происходит? Что это значит? — Перекрыть выход!
“We’ve been told to seal all exits and not let anyone—”
— Нам велели запечатать все выходы и не позволять никому…
They lead through a maze to another exit where I've secreted a 'thopter.
Стрелки проведут вас через лабиринт к другому выходу – там у меня спрятан топтер.
He turned, was enveloped by guards as he stepped into the private exit from the box.
Стража окружила его плотным кольцом, и он вышел из ложи через свой личный выход.
They all pelted towards the exit at once, forming a scrum at the door, then people burst through.
Они тут же бросились к выходу; у двери образовалась пробка, но потом кто-то первым выскочил наружу.
A faint anomaly in the room's air currents told him there was a secret exit to their right behind the filing cabinets.
Легкая неправильность в движении воздуха сказала ему, что где-то справа, позади шкафов, был потайной выход из комнаты.
Neither of them dared say more in front of Phineas Nigellus, who had at least managed to locate the exit.
Но говорить что-либо в присутствии Финеаса Найджелуса, сумевшего наконец нащупать выход, они не решились.
“This lot need to leave before you seal the exits,” said Harry with all the authority he could muster.
— Эти люди должны уйти прежде, чем вы перекроете выходы, — сказал Гарри со всей доступной ему властностью.
Over the exit of the Arrakeen landing field, crudely carved as though with a poor instrument, there was an inscription that Muad'Dib was to repeat many times.
На камне, венчающем арку над выходом с арракинского космодрома, имеется грубо высеченная надпись, словно сделанная каким-то допотопным инструментом, – Муад'Диб, должно быть, повторял ее много раз.
said Ron, wheeling his trilley aroud to face the exit. “C’mon, let’s go, if we hurry we’ll be able to follow the Hogwarts Express—”
— Запросто. — Рон повернул тележку к выходу с вокзала. — Идем скорее! Поторопимся — догоним экспресс Лондон — Хогвартс. И сядем ему на хвост.
They may be issued for exit only or for exit and re-entry.
Они могут предусматривать только выезд в другую страну или же выезд и возвращение.
There are four registers, two for the entrance and exit of Liberians and two for the entrance and exit of foreigners.
Существует четыре журнала: два для записи въезда и выезда либерийцев и два для въезда/выезда иностранцев.
Exit from Israel
Выезд из Израиля
- control of the entrance and exit of foreigners;
- контроль за въездом и выездом иностранцев;
8.6.9.1 Interchange Entries and Exits
8.6.9.1 Чередование въездов и выездов
ENTRY INTO, EXIT FROM, MOVEMENT AND
ВЪЕЗД В СТРАНУ ПРЕБЫВАНИЯ, ВЫЕЗД ИЗ НЕЕ, ПЕРЕДВИЖЕНИЕ
G-26 (exit closed)
G-26 (выезд закрыт) x
Watch the exit.
Смотри за выездом.
Take that exit
Давай на выезд.
Missed an exit.
Промахнулся мимо выезда.
- Take the next exit.
- Возьми следующий выезд.
Look for the other exits.
Найдите остальные выезды.
You just missed the exit.
Вы пропустили выезд.
Parking lots, exits, entrances.
Парковки, выезды и въезды.
Two exits to LEGOLAND.
Два выезда в Леголэнд.
Last Exit to Brooklyn.
"Последний выезд в Бруклин".
I think we missed the exit.
Кажется, проскочили выезд.
noun
Exit strategy
Стратегия ухода
No exit without strategy
Нет стратегии -- не уходить
VIII. Exit strategy
VIII. Стратегия ухода
Transitions and exit strategies
Трансформации и стратегии ухода
Entry and exit criteria
Критерии входа и ухода
49. No exit without strategy.
49. Нет стратегии -- не уходить.
53. No exit without strategy.
53. Нет стратегии -- не уходить.
Exit stage left.
Уходит со сцены.
What's my exit?
Куда мне уходить?
- Our new exit?
— Как будем уходить?
Now just exit.
Теперь просто уходи.
It's a smoother exit.
Более плавный уход.
That's a French exit.
Это уход по-английски.
And what an exit.
И как он уходит!
- What's your exit plan?
- Каков ваш план ухода?
You've ruined my exit.
Ты испортила мой уход.
Yeah, very good exit.
Да, очень хороший уход.
In those circumstances, the Committee emphasizes that when a new mission is being planned, full account must be taken of the exit strategy.
Исходя из этого, Комитет подчеркивает, что при планировании новой миссии необходимо всегда иметь в виду стратегию свертывания операций.
In those circumstances the Special Committee emphasizes that, when a new mission is being planned, full account must be taken of the exit strategy.
Исходя из этого Специальный комитет подчеркивает, что при планировании новой миссии необходимо всегда иметь ввиду стратегию свертывания операции.
Second, the evaluation assumes that exiting a sector, or even a country, is the normal course of action where sufficient capacities exist.
21. Во-вторых, составители оценки исходили из того, что сворачивание проекта на уровне отрасли или даже страны отражает естественное развитие событий в тех случаях, когда необходимый потенциал был сформирован.
In general, however, there may be more than one edge exiting from the same node Ni (e.g. "If you have answered Yes, then go to question X.Y, otherwise proceed").
Однако в общем от одной и той же вершины Ni может исходить более одного ребра (например, "Если Вы ответили "Да", перейдите к вопросу X.Y, в противном случае продолжайте отвечать на вопросы").
Dramatic exit indeed.
Драматичный исход, ничего не скажешь.
Consider this an honorable exit.
Считай это достойным исходом.
The sword will enter and exit the body avoiding all vital organs, so the wound is deep but not fatal.
Если мой меч точно войдет в определённую точку, то это не приведёт к смертельному исходу.
It was all right when you'd drop dead at 27 of plague or smallpox, there was an built-in exit to the whole damned pantomime, but come on!
Это было нормально, когда народ к 27 помирал от чумы и оспы, что являлось неизбежным исходом этой чертовой пантомимы.
Besides it's delimiting role, human society forgoes any inference: is it the value of the withdrawal (exit) of agriculture, bringing a new classification into natural heritage and in parallel an economic disappearance?
Помимо своей ограничительной роли человеческое общество отказывается от любого вмешательства: является ли это стоимостью отказа от сельского хозяйства, обусловливающего новую классификацию природного наследия и параллельно исчезновение экономической деятельности?
However, much evidence of the role of young and growing firms has remained anecdotal and policy makers and analysts have often voiced the need for more systematic and/or more timely information on entry, exit, growth and survival of firms.
Однако большая часть фактологической информации о роли молодых и быстроразвивающихся фирм носит поверхностный характер, и разработчики политики и аналитики все чаще указывают на необходимость получения более систематизированной и/или более своевременной информации о создании, исчезновении, росте и выживании фирм.
You know, I've even missed your mysterious exits.
Знаешь, я даже скучал по твоим таинственным исчезновениям.
I gotta say "meteor rock," not "Kryptonite," and I gotta cover your unexplained exits.
Мне приходиться помнить, что надо говорить "метеорит" вместо "криптонит". И мне всегда приходится прикрывать твои необъяснимые исчезновения.
If true, Adler's disappearance could prove to be the brilliant exit strategy for one of the greatest financial frauds of our time.
Если слухи правдивы, то исчезновение Адлера может оказаться блестящим стратегическим отходом в одной из величайших финансовых афер современности.
I always imagined that he'd make a more theatrical exit.
- Мне казалось, он должен умереть поэффектней.
We should get the same dude that directed Romeo Must Die and Exit Wounds.
Парень, который снял "Ромео должен умереть" и "Сквозные раны"!
If a foreigner is unable to obtain an exit guaranty due to his sponsor's unjustified refusal to issue it or due to his sponsor's death or absence without appointing an authorized representative, the foreigner is permitted to leave on presentation of a certificate from the sharia and secular courts, confirming that there are no enforceable judgements or claims against him, which can be issued two weeks after publication of his date of departure.
Если иностранец не может получить такую гарантию в результате необоснованного отказа его поручителя выдать ее или вследствие смерти или отсутствия его поручителя, который не назначил своего полномочного представителя, иностранец может выехать из страны после предъявления свидетельства шариатского и светского судов, которое может быть выдано через две недели после объявления его даты отъезда и которое подтверждает отсутствие в отношении этого иностранца каких-либо обеспеченных правовой гарантией постановлений или исков.
Reed had company before his final exit.
Перед смертью Рид был не один.
Then a year and a half, 18 years, and the last exit-- death.
Затем полтора года, 18 лет и последний поворот - смерть.
One leads to the exit... while the other will send us in darkness and in certain death.
Одна из них нас вывезет на свободу, другие – отправят в царство тьмы, к неминуемой смерти.
Maybe his death wasn't part of the original plan, it's why they were interested in the exit wound.
Может, его смерть не входила в первоначальный план, именно поэтому преступник так хотел увидеть входное ранение.
Yeah, the neighbor said she saw two boys enter and exit the building around the time of death.
Еще соседка сказала, что видела, как примерно во время смерти в дом вошли и вышли двое мальчишек.
I think it's going to mean that you're going to meet a very noble end, a very wonderful exit from this universe.
Полагаю, это значит, что ваша смерть будет весьма благородной, вы удивительным образом покинете эту Вселенную.
Cause of death was a .38-caliber bullet through the left side of the temple, creating a large exit wound on the right side of the skull.
Причина смерти: пуля 38 калибра, вошла в левый висок, и вышла через большое отверстие в правой стороне черепа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test