Translation for "exists in society" to russian
Translation examples
The economic behaviour of households and enterprises is based on the relative prices and costs actually existing in society.
Экономическое поведение домашних хозяйств и предприятий основывается на относительных ценах и издержках, фактически существующих в обществе.
It is believed to have existed and may still exist in societies with Christian, Jewish and animist religious traditions in Africa and Asia.
Она уже существовала и еще существует в обществах с христианскими, иудаистскими или анимистскими религиозными традициями в Африке и Азии178.
In addition, religious symbols in the school may also reflect the religious diversity as it exists in society at large.
В дополнение к этому религиозные символы в школах могут также являться отражением религиозного многообразия, существующего в обществе в целом.
The Ministry of Social Transformation was currently conducting a poverty assessment in order to determine the different types and levels of poverty that existed in society.
В настоящее время министерство социальных реформ проводит оценку положения бедных слоев населения, с тем чтобы определить существующие в обществе различные виды и уровни бедности.
Much of the media, particularly mainstream television, fail to reflect the language, cultural values and creativity of the diversity of cultures that exist across society.
многие средства массовой информации, особенно главные телевизионные каналы, не пропагандируют язык, культурные ценности и творчество различных культур, существующих в обществе.
However, despite the rapid progress with regard to de jure equality, de facto equality had not been achieved because of stereotypical attitudes that existed in society.
Однако, несмотря на стремительный прогресс в деле обеспечения юридического равенства, достижению фактического равенства пока еще препятствуют существующие в обществе стереотипные взгляды и установки.
The letter remarked that little has been done about the discriminatory structures existing in society and that only the most serious, individual, manifestations of racism attract public attention.
В этом письме указывалось, что в Финляндии мало что делается для ликвидации дискриминационных структур, существующих в обществе, и что достоянием общественности становятся лишь наиболее серьезные проявления расизма.
These barriers exist within society (particularly related to violence, poverty, marginalization and discrimination), within State criminal justice systems and within indigenous juridical systems.
Такие препятствия существуют внутри общества (в частности, по причине насилия, нищеты, маргинализации и дискриминации), внутри государственных систем уголовного правосудия и внутри судебных систем коренных народов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test