Translation for "exists at" to russian
Translation examples
It could fill existing gaps and address the existing fragmentation.
Он может заполнить существующие пробелы и рассмотреть проблему существующей фрагментации.
That exist at the centers of galaxies like our own.
Существуют в центре галактик, как например в нашей.
By way of contrast, a shooting star normally exists at a point in time over a continuum of space.
Наоборот, любой метеор обычно существует в некоторой точке времени в пространственном континууме.
Now, an object, such as a door, normally exists at a point in time and space.
Любой же материальный предмет, такой как дверь, обычно существует в некоторой точке пространства и времени.
If the door to the Black Lodge does exist, it probably exists at a point in time.
Если дверь в Чёрный Вигвам существует, она, вероятно,существует в некоторой точке во времени.
You have no proofs, and that man yesterday doesn't exist!
Нет у тебя доказательств, и не существует вчерашний человек!
How can I possibly prove it doesn’t exist?
Как я могу доказать, что Камня не существует?
“They don’t exist, Neville,” said Hermione tartly.
— И они не существуют, Невилл, — насмешливо вставила Гермиона.
From now on Nelson’s Column only existed in his mind.
С этого момента памятник Нельсону существует только у него в голове.
Take no notice of that; I know that I have almost ceased to exist.
Не смотрите на это, я уже почти не существую и знаю это;
“I cannot understand… The connection… exists only… between your two wands…”
— Я не могу понять… связь… существует только… между двумя вашими палочками…
This law is as yet unknown, of course, but I believe that it exists and may one day be known.
Закон этот, разумеется, теперь неизвестен, но я верю, что он существует и впоследствии может стать и известным.
Therefore he had a sense of touch, and the thing against which he lay existed too.
Следовательно, у него есть чувство осязания, и к тому же существует поверхность, на которой он лежит.
“You—you really think this wand exists, then, Mr. Ollivander?” asked Hermione.
— Так вы думаете, эта палочка существует на самом деле, мистер Олливандер? — спросила Гермиона.
"Do it gently, then," the Duke said. "I wish to know only if those bases exist."
– Значит, проделайте все мягко, – сказал герцог. – Я всего лишь хочу знать, существуют ли базы, и только.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test