Translation examples
Such a route exists today and will continue to exist as construction of the fence in that area is completed.
Такая дорога существует сегодня и будет продолжать существовать по завершении строительства заграждения в этом районе.
The question is no longer whether international norms should exist but whether the international framework as it exists today is sufficient - or, indeed, adequate - to ensure stable, reliable and mutually beneficial foreign investment relations in the new economic and political landscape.
Вопрос уже заключается не в том, должны ли существовать международные нормы, а в том, достаточен ли - или адекватен - существующий сегодня международный режим для обеспечения стабильных, надежных и взаимовыгодных отношений в области иностранных инвестиций в новых политико-экономических условиях" 27/.
The relationship which exists today is more like a partnership.
Существующие сегодня отношения в большей степени напоминают партнерские.
This region will not enjoy more favorable opportunities than those that exist today.
У этого региона не будет более благоприятных возможностей, чем те, которые существуют сегодня.
The requests for additional staff are based on the reality of the situation as it exists today.
Просьбы о предоставлении дополнительного персонала основаны на реальном положении, которое существует сегодня.
These would be new property rights -- rights that do not exist today.
Это стало бы новым видом имущественных прав, таких, которые не существуют сегодня.
Are you sure he doesn't exist today?
Ты уверена, что он не существует сегодня?
And that danger exists today.
И эта опасность существует сегодня. And that danger exists today.
There are more species that have become extinct than exist today.
Исчезнувших видов намного больше, чем тех, что существуют сегодня.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test