Translation for "exercises a" to russian
Translation examples
Physical exercise
Физические упражнения
Includes classroom exercises.
Включает упражнения для учащихся.
3.2.14. Special exercise
3.2.14 Специальные упражнения
(i) Exercises and simulations.
i) Упражнения и моделирование.
Lots of exercise, a brilliant diet.
Множество упражнений, превосходная диета.
Exercise A and B, you should prepare at home.
Упражнение 16 подготовите дома.
Exercise a little more and work a little less.
Побольше упражнений, поменьше работы.
And we'll all exercise a little bit together with the dumbbells.
Даваейте все сделаем одно небольшое упражнение. с гантелями.
Work, exercise, a good night's sleep that's all a man needs.
Работа, упражнения, хороший сон — все, что нужно мужчине.
Well, for example, people exercise a healthy heart to make it stronger.
Есть упражнения на сердце, чтобы оно стало сильнее.
It only adds up to a grand total of three minutes, that's just three minutes of high-intensity exercise a week and that is absolutely nothing.
В общем это составляет три минуты, это всего лишь три минуты высокоинтенсивных упражнений в неделю и это абсолютно ничего.
Dumbbell exercise and wall-scaling . 6.15-6.30
Упражнения с гантелями и перелезанье через стену – 6.15–6.30
In other countries, the militia has not only been exercised, but regimented.
В других странах ополчение не только занималось упражнениями, но было и сформировано.
Jessica saw Paul begin taking the rhythmic breaths of the calming exercise.
Джессика увидела, что Пауль начал ритмически дышать – опять успокаивающее упражнение.
The first may, without any loss, employ a great deal of his time in martial exercises;
Первый может без какихлибо потерь занять большую часть своего времени военными упражнениями;
The understandings of those who are engaged in such employments can seldom grow torpid for want of exercise.
Умственные способности тех, кто участвует в этих занятиях, редко могут отупеть от недостатка упражнения.
Military exercises come to be as much neglected by the inhabitants of the country as by those of the town, and the great body of the people becomes altogether unwarlike.
Военные упражнения так же сильно пренебрегаются жителями деревни, как и городами, и весь народ становится невоинственным.
It's the exercises, too: the way she sits and stares at a rock, moving only one muscle beside her nose, or a muscle on the back of a finger, or—
Ее упражнения, например: сядет и уставится в скалу, и только один какой-нибудь мускул дергается, возле носа или на пальце, или…
In the republics of ancient Greece, every free citizen was instructed, under the direction of the public magistrate, in gymnastic exercises and in music.
В республиках Древней Греции каждый свободный гражданин обучался под контролем государственной власти гимнастическим упражнениям и музыке.
By gymnastic exercises it was intended to harden his body, to sharpen his courage, and to prepare him for the fatigues and dangers of war;
Посредством гимнастических упражнений имелось в виду закалить его тело, развить в нем мужество и подготовить его к тяготам и опасностям войны;
Sport exercises a deep hold on the human imagination.
Спорт оказывает сильнейшее воздействие на человеческое воображение.
The military exercises have only a negative impact.
Проводимые там военные учения оказывают лишь негативное влияние.
Provide assistance in organizing exercises, workshops and seminars;
а) оказывать помощь в организации учений, рабочих совещаний и семинаров;
(a) Provide assistance in organizing exercises, workshops and seminars;
а) оказывать содействие в организации учений, рабочих совещаний и семинаров;
Likewise, exercise of any other influence on the court is forbidden.
Кроме того, запрещено оказывать на суды какое-либо воздействие.
We continue to offer our support and contribution to this important exercise.
Мы по-прежнему оказываем поддержку и содействие этой важной работе.
It exercises no influence either on the accomplishment of the act or on the responsibility ensuing from it.
Он не оказывает никакого влияния ни на его завершение, ни на вытекающую из него ответственность>>.
The State gives financial and moral support for the exercise of these rights.
Государство оказывает финансовую и моральную поддержку осуществлению этих прав.
3.8 The author considers that the Seimas exercised continuous pressure on the courts.
3.8 Автор считает, что Сейм оказывал постоянное давление на суды.
The five following are the principal circumstances which, so far as I have been able to observe, make up for a small pecuniary gain in some employments, and counterbalance a great one in others: first, the agreeableness or disagreeableness of the employments themselves; secondly, the easiness and cheapness, or the difficulty and expense of learning them; thirdly, the constancy or inconstancy of employment in them; fourthly, the small or great trust which must be reposed in those who exercise them; and, fifthly, the probability or improbability of success in them.
Пять следующих главных условий, насколько я мог наблюдать, компенсируют малый денежный заработок в одних занятиях и уравновешивают больший заработок в других: 1) приятность или неприятность самих занятий, 2) легкость и дешевизна или трудность и дороговизна обучения им, 3) постоянство или непостоянство занятий, 4) большее или меньшее доверие, оказываемое тем лицам, которые занимаются ими, и 5) вероятность или невероятность успеха в них.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test