Translation for "exercise the right" to russian
Translation examples
The third condition was that accused persons should be fully able to exercise the right of defence.
Третье условие - чтобы обвиняемые могли полностью использовать право на защиту.
None of them exercised his right to appeal to the Ministry of Justice against the decision of expulsion.
Никто из них не использовал права на обжалование решения о высылке в министерство юстиции.
Because of poverty, illiteracy and security, women are unable to exercise the rights provided for by the Constitution.
Из-за бедности, неграмотности и по соображениям безопасности женщины часто не имеют возможности использовать права, предусмотренные Конституцией.
The Security Council should not be allowed to exercise its right of veto over cases brought before the court.
Не следует допускать случаев, чтобы Совет Безопасности использовал право вето в отношении подаваемых в Суд дел.
358. The father of a child may exercise the right to maternity leave and leave of absence from work for the purpose of childcare.
358. Отец ребенка может использовать право на отпуск по беременности и родам и отпуск по уходу за ребенком.
Citizens really are able to exercise the right to take part in the discussion of draft legislation, for the legislation in question is published in the media.
Граждане реально могут использовать право участия в обсуждении законопроектов, поскольку они публикуются в СМИ.
48. Mr. Brown (United States of America), exercising the right of reply, said that the representative of Cuba had exercised a right which was denied to Cuban citizens in his own country.
48. Г-н Браун (Соединенные Штаты Америки) в осуществление права на ответ говорит, что представитель Кубы использовал право, в котором отказывают кубинским гражданам в их собственной стране.
Realism, on the other hand, was the dominant force in the Security Council, in which the Allies of the Second World War exercised the right of veto.
Реализм, с другой стороны, стал доминирующей силой в Совете Безопасности, где союзники второй мировой войны использовали право вето.
Similarly, certain professional bodies (police and the judiciary) are not allowed to exercise the right to strike, because of the special nature of their duties.
Кроме того, лицам определенных профессий (сотрудникам полиции, судебным работникам) запрещается использовать право на забастовку ввиду специфики их профессиональных обязанностей.
Contract workers: Section 4 (1) (3) to be revised to offer legal protection to contract workers who may wish to exercise the right to form or join a trade union.
Лица, работающие по контракту: раздел 4 (1) (3) должен быть пересмотрен с включением правовой защиты для лиц, работающих по контракту, которые могут пожелать использовать право на создание профсоюза или вступление в профсоюз.
(k) Exercising the right to strike in accordance with the law;
k) осуществлять право на забастовки в соответствии с законом;
They can exercise human rights only in the spirit of fraternity.
Она может осуществлять права человека только в духе братства.
112. There are situations where exercising the right to strike is prohibited.
112. В определенных ситуациях запрещается осуществлять право на забастовку.
How many times could one nation exercise the right to self-determination?
Сколько же раз один народ может осуществлять право на самоопределение?
(a) The person giving such instructions is entitled to exercise the right of control;
а) лицо, дающее такие инструкции, вправе осуществлять право контроля над грузом;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test