Translation for "exempts" to russian
Translation examples
(a) Definition of exempting impediments
а) Определение событий, освобождающих от ответственности
Children are always exempted from the means test;
Дети всегда освобождаются от такой проверки;
They are exempted from paying any guarantee.
Они освобождаются от уплаты гарантийного сбора.
The following are exempted from registering their passport:
Освобождаются от регистрации заграничных паспортов:
No one is exempt from compulsory education.
Никто не освобождается от обязательного образования.
Not exempt from the call-up of '68.
не освобождается от призыва '68.
He thought money exempted him from feelings.
Он считал, что деньги освобождают его от чувств.
Since when are journalists exempt from helping people?
С каких пор журналисты освобождаются от помощи людям?
Having a family doesn't exempt me from social responsibility.
наличие семьи не освобождает меня от социальной ответственности
She can't be exempt from the law because she orchestrates the imbalance.
То, что она дирижирует этой разницей, не освобождает ее от закона.
My will shall exempt you all from wearing mourning.
Не беспокойся, я оговорю в своем завещании, что я освобождаю вас всех оттраура после моей смерти.
Obviously, if you had a leg missing, or a very severe illness, you would be exempt.
Разумеется, безногие и тяжело больные освобождались, а остальные... "Газы замучили?
Bart, you and the other perfect-scoring superstars... are exempt from taking the actual test today.
Барт, вместе с другими звездами-стобалльниками ты освобождаешься от официального теста.
Sven and Göran Skoogh are hereby exempted from the contract pertaining to the placement of Patrik Eriksson.
Данным постановлением Горан и Свен Скуг освобождаются от контракта на усыновление Патрика Эрикссона.
Congress exempts itself from most of the tax laws and other laws that they put on the rest of us.
Конгрессмены освобождают себя от большинства налоговых законов и других законов, которые они навязывают нам.
Owing to the demanding and time consuming nature of the tournament, the champions are exempted from end-of-year  tests.” Mr.
Учитывая затраты сил и времени для подготовки к Турниру, чемпионы освобождаются от годовых экзаменов.
Untenanted houses, though by law subject to the tax, are, in most districts, exempted from it by the favour of the assessors;
Дома, не имеющие жильцов, хотя в силу закона они подлежат обложению налогом, в большинстве округов освобождаются от него благодаря снисходительности сборщиков;
If those commodities were delivered out of the public warehouse for foreign exportation, being in this case exempted from all taxes, the trade in them would be perfectly free.
При отпуске этих товаров из общественных складов для вывоза за границу — причем они освобождались бы от уплаты всех пошлин — торговля ими была бы совершенно свободной.
In the capitation of the provinces, it is observed by the perfectly well-informed author of the Memoires upon the impositions in France, the proportion which falls upon the nobility, and upon those whose privileges exempt them from the taille, is the least considerable.
Как замечает вполне хорошо осведомленный автор "Записки относительно налогового обложения во Франции", при обложении провинций подушным налогом доля, ложащаяся на дворянство и на тех, привилегии которых освобождают их от подушной подати, совершенно незначительна.
How far such drawbacks can be justified, as a proper encouragement to the industry of our colonies, or how far it is advantageous to the mother country, that they should be exempted from taxes which are paid by all the rest of their fellow subjects, will appear hereafter when I come to treat the colonies.
Насколько такой возврат пошлин может быть оправдан как надлежащая мера поощрения промышленности наших колоний или насколько выгодно самой метрополии, чтобы они освобождались от налогов, упла чиваемых всеми остальными их соотечественниками, выяснится в дальнейшем, когда я займусь вопросом о колониях.
When a nation binds itself by treaty either to permit the entry of certain goods from one foreign country which it prohibits from all others, or to exempt the goods of one country from duties to which it subjects those of all others, the country, or at least the merchants and manufacturers of the country, whose commerce is so favoured, must necessarily derive great advantage from the treaty.
Когда какая-нибудь нация обязуется договором разрешать ввоз определенных товаров другой страны, ввоз которых из всех остальных стран она воспрещает, или освобождать товары одной страны от уплаты пошлин, которыми она облагает товары всех остальных стран, страна или по крайней мере купцы и владельцы мануфактурной страны, торговля которой получает такое преимущество, должны необходимым образом извлекать большую выгоду из подобного договора.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test