Translation examples
All day excursion (lunch during excursion)
Экскурсия в течение всего дня (обед во время экскурсии)
Excursion on Sunday
Экскурсия в воскресенье
Number of hosted excursions
Количество организованных экскурсий
School visits and excursions
посещения и экскурсии для школьников;
Excursions and outdoor learning
Экскурсии и внеклассное обучение
Half-day excursion.
Экскурсия продолжитель-ностью в полдня.
OPTIONAL MINI-SEMINAR AND EXCURSION
ФАКУЛЬТАТИВНЫЙ МИНИСЕМИНАР И ЭКСКУРСИЯ
- lunch and refreshments during excursions; and
- обед и закуски в ходе экскурсий; и
18 June Technical Excursion
18 июня Техническая экскурсия
It's excursion day!
Экскурсия на целый день!
What a charming excursion.
Какая очаровательная экскурсия.
Do excursions together.
Будем ходить на экскурсии вместе!
Old people excursion day?
Экскурсия для пожилых людей?
- You remember the school excursion?
- Помнишь школьную экскурсию?
They do so love an excursion.
- Им понравится экскурсия.
It's like an excursion, I guess.
- Наверное, как экскурсия.
He was on an excursion.
Он был на экскурсии.
No, Just a little excursion.
Нет, всего лишь небольшая экскурсия.
WE'D PLANNED A LITTLE EXCURSION TOGETHER.
Мы запланировали небольшую экскурсию.
Such prisoners remain in their cells during the day hours, except for their daily excursion, family visits, medical care, visits with legal counsel, parole officer, social worker and so on.
Такие заключенные находятся в своих камерах в дневные часы, за исключением времени дневной прогулки, визита членов семьи, медицинского осмотра, встреч с адвокатом, сотрудником по надзору за условно-досрочным освобождением, социальным работником и т.д.
Except for you, Colonel, and your night-time excursion.
и вашей ночной прогулки.
I want to look elegant for this excursion.
На этой прогулке я хочу выглядеть элегантно.
Even weather was right for my little morbid excursion.
Погода и та была подходящая для подобной скорбной прогулки.
When the excursions with Amy were postponed, she may well have overreacted.
Когда прогулки с Эми были отложены, она, возможно, слишком остро отреагировала.
If you were bothered from your afternoon's excursion, that's entirely on someone else.
Если вас отвлекли от вечерней прогулки, то это по чье-то чужой вине.
I will have fully repaid my debt to you as of... my next excursion to the drycleaners.
Я полностью рассчитаюсь со своим долгом тебе... к следующей моей прогулке в прачечную.
This is a really stupid question, particularly in view of our shopping excursion, but I just wondered if by any chance...
особенно после сегодняшней прогулки по магазинам, но... Скажи, может ли так случиться?
The excursion is free-of-charge.
Участие в ознакомительной поездке является бесплатным.
E.V-31. Cruise passenger excursion
Экскурсионная поездка пассажира круизного судна
Two full day’s excursions will be offered:
Будут организованы две однодневные ознакомительные поездки:
This will help greatly in arranging the logistics for the excursion.
Это явится большим подспорьем в деле организации ознакомительной поездки.
Seminar on 'Afforestation in the Context of SFM' Field Excursion
ОЗНАКОМИТЕЛЬНАЯ ПОЕЗДКА, ОРГАНИЗОВАННАЯ В РАМКАХ СЕМИНАРА НА ТЕМУ "ОБЛЕСЕНИЕ В КОНТЕКСТЕ УСТОЙЧИВОГО ЛЕСОПОЛЬЗОВАНИЯ"
Geneva to be determined (excursion hosted by the Swiss or French Gov. ?)
Женева, будет определено (организация ознакомительной поездки правительством Швейцарии или Франции?)
Geneva, June (to be determined: excursion hosted by the Swiss Gov.)
Женева, июнь (будет определено: организация ознакомительной поездки правительством Швейцарии)
08.00 - 19.00 Excursion to Linz, Käfermarkt, Freistadt, Sandl, Windhaag.
08.00 - 19.00 Поездка в Линц, Кафермаркт, Фрейштадт, Зандль, Виндхаг.
If possible, visits to the joint commission or technical excursions to the basin will be organized.
По возможности будут организованы посещения совместных комиссий или ознакомительные поездки на объекты.
Back from one of his excursions.
Из очередной поездки.
I am relieved you've returned from your excursion.
Я освобождена, вы вернулись из поездки.
And have you calculated the cost of this excursion?
И вы уже рассчитали стоимость этой поездки?
For our last day, there will be an excursion into the mountains.
На последний день мы запланировали поездку в горы.
The only group excursion we took was to a haunted house.
Единственная групповая поездка у нас была в дом с привидениями.
Then let us perhaps therefore, talk a little more broadly, of what it is brings you to Whitechapel. For this is surely not your first excursion to this corner of London here.
Давайте поговорим, а затем, Несколько более общая Что привело вас в Gouaitsapel, потому что это не была ваша первая поездка В этом уголке Лондона.
I've been fighting this lung cancer for a year, and when I was taking some time off, this son of a bitch goes on excursion all over my body.
Я целый год боролся против рака в моих лёгких, и когда я уже было решил, что он отступил, этот сукин сын отправился в туристическую поездку по всему моему телу.
29. GRSP fully debated several aspects concerning proposed head excursion limits.
29. GRSP провела обстоятельное обсуждение нескольких аспектов, связанных с предлагаемыми ограничениями для возвратно-поступательного движения головы.
The technical service that conducted the type approval tests shall choose the conditions that produced the maximum horizontal head excursion during the type approval dynamic tests, excluding the conditions described in paragraph 7.1.4.1.10.1.2. above.
Техническая служба, проводившая испытания на официальное утверждение, выбирает условия, при которых происходит максимальное горизонтальное возвратно-поступательное движение головы в ходе динамических испытаний для официального утверждения типа, кроме условий, указанных в пункте 7.1.4.1.10.2 выше.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test