Translation examples
The latter include the artillery bombardments to which they are subjected on an almost daily basis, persistent arbitrary abductions and arrests, excruciating torture, the destruction of their homes, the confiscation of their property, their expulsion from their domiciles, the encirclement of their villages and other practices.
Эти формы включают артиллерийские обстрелы, которым ливанцы подвергаются почти ежедневно, систематические произвольные похищения и аресты, жесточайшие пытки, разрушение домов, конфискацию имущества, выселение, блокаду деревень и прочее.
-It's torture. It's excruciating.
- Нет это пытка, это терзание.
We don't have to make this excruciating.
Мы не должны превращать это в пытку.
"Over the years he has worked long and hard to perfect his patented wedgie technique." "that combines elements of public humiliation and excruciating physical pain" "into a veritable bouillabaisse of terror."
Он годами усердно трудился над техникой врезания трусов между ягодицами, которая включает публичное унижение и жуткую физическую боль, и превратилась в истинную пытку".
- Oh, no, it was... It was excruciating.
- Нет, это было... это было мучение.
They saw it as a torment, excruciating, unreachable.
Они считали это мучением, страданием, чем-то недостижимым.
But tell me, on a scale from one to excruciating, how's the pain?
Но скажи мне, по шкале от одного до мучения, как боль?
Our people continue to endure excruciating pain and unbearable suffering.
Наш народ попрежнему подвергается невыносимым страданиям и испытывает мучительную боль.
Only few and selected agreements are implemented, with outcomes that are clearly insufficient to alleviate the excruciating pain of their children who cannot cry anymore because to do so is to invite more pain.
Было реализовано только несколько отдельных соглашений, но этих результатов явно недостаточно для того, чтобы избавить их детей от острейшей боли, из-за которой они даже не могут плакать, так как слезы приносят им еще больше страданий.
Another issue that has begun to attract the attention of the Conference on Disarmament since becoming a talking point in other forums and in the media is that of anti-personnel landmines. I am not here to present a detailed account of the excruciating pain and suffering that have been inflicted by such mines in different countries, and also in our own region, the Middle East, which contains almost half the total number of mines laid throughout the world.
Еще одним вопросом, который начал привлекать внимание Конференции по разоружению с тех пор, как он стал темой для обсуждения на других форумах и в средствах массовой информации, является проблема противопехотных наземных мин. Я не собираюсь в красках воскрешать здесь страшную картину мучительной боли и непереносимых страданий, которые причиняют такие мины в различных странах, и в том числе в нашем регионе, на Ближнем Востоке, в земле которого находится почти половина всех мин, установленных во всем мире.
Because it is excruciating to remain here.
Потому что оставаться здесь - одно страдание.
noun
Admittedly, this year's pains may be less excruciating than last year's, but we are into the second month of the session without much serious dialogue, let alone negotiations even on what any reasonable person would call marginal issues.
Допустим, в этом году такого рода муки, быть может, и носили менее болезненный характер, чем в прошлом году, но ведь у нас пошел уже второй месяц сессии, а сколь-либо серьезного диалога все так и нет, не говоря уж о переговорах хотя бы по таким проблемам, какие всякий разумный человек назвал бы вторичными.
Some soothe their excruciating guilt with an infusion of cash.
Кто-то сглаживет муки своей вины инъекцией наличных.
I heard of excruciating pain this venom causes...
Я знаю, в каких муках умирают от этого яда. -Лежите смирно.
“Impedi—” But before he could finish this jinx, excruciating pain hit Harry; he keeled over in the grass. Someone was screaming, he would surely die of this agony, Snape was going to torture him to death or madness— “No!”
— Импеди… Гарри еще не успел произнести заклинание, как его пронзила невыносимая боль; он упал на колени в траву, кто-то визжал… эта мука наверняка прикончит его, Снегг запытает его до смерти или до безумия…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test