Translation examples
The penal sanctions in the Church are: medicinal penalties or censures (excommunication, interdict, suspension); and expiatory penalties (e.g. loss of the clerical state, loss of office, and order to reside for clerics and religious).
К уголовным санкциям церкви относятся: врачующие санкции или цензуры (отлучение от Церкви, низложение, суспензия) и виндикативные санкции (лишение сана, отрешение от должности и приказ о проживании для клириков и монахов).
(d) Due to a code of silence imposed on all members of the clergy under penalty of excommunication, cases of child sexual abuse have hardly ever been reported to the law enforcement authorities in the countries where the crimes were committed.
d) вследствие обета молчания, наложенного на всех священнослужителей под страхом отлучения от церкви, о случаях сексуальных злоупотреблений в отношении детей крайне редко сообщается правоохранительным органам стран, где такие злоупотребления были совершены.
26. On 17 October 1999, a mob led by Bassilists (followers of the teachings of a priest excommunicated by the Georgian Orthodox Church) is alleged to have perpetrated a violent attack on 120 Jehovah's Witnesses, including women and children, during a religious service in Tbilisi.
26. 17 октября 1999 года толпа, предводительствуемая бассилистами (последователями учения отлученного от Грузинской православной церкви священника), во время религиозной службы в Тбилиси совершила нападение насильственного характера на 120 членов секты Свидетелей Иеговы, среди которых были также женщины и дети.
42. On 17 October 1999, a mob lead by Bassilists (followers of the teaching of a priest excommunicated by the Georgian Orthodox Church) is alleged to have perpetrated a violent attack on 120 Jehovah's Witnesses, including women and children, during a religious service in Tbilisi.
42. По сообщениям, 17 октября 1999 года толпа, предводительствуемая бассилистами (последователями учения отлученного от Грузинской православной церкви священника), во время религиозной службы в Тбилиси совершила нападение насильственного характера на 120 членов секты Свидетелей Иеговы, среди которых были также женщины и дети.
You don't know the excommunication rite?
Не знаете обряда отлучения?
You manipulated a nun's excommunication?
- Вы спровоцировали отлучение от церкви?
Excommunication is not a punishment.
Отлучение от церкви это не наказание.
I mean... is excommunication on the table?
В смысле... ставится вопрос о моём отлучении?
Excommunication came from a little higher up the ladder.
Вопрос отлучения решают люди рангом повыше.
What do you know about his excommunication?
Что вам известно о его отлучении от Церкви?
Its a kind of soft, disguised form of excommunication.
Что-то вроде мягкого, замаскированного способа отлучения от церкви.
Excommunication has created many enemies, some within our own walls.
Отлучение породило множество врагов, и некоторые внутри наших стен.
And my condolences on the sad news of your recent excommunication.
И примите мои соболезнования из-за недавнего отлучения от церкви.
The pope threatens to excommunicate me if I do not return to Katherine.
Папа угрожает мне отлучением если я не вернусь к Кэтрин.
All his brother sectaries are, for the credit of the sect, interested to observe his conduct, and if he gives occasion to any scandal, if he deviates very much from those austere morals which they almost always require of one another, to punish him by what is always a very severe punishment, even where no civil effects attend it, expulsion or excommunication from the sect.
Все его братья — члены секты — в интересах репутации секты заинтересованы в наблюдении за его поведением, и, если он служит причиной какого-либо скандала или слишком резко отклоняется от той суровой нравственности, какую они почти всегда требуют друг от друга, в их интересах подвергнуть его тому наказанию, которое всегда является очень суровым, хотя и не связано ни с какими скверными последствиями, а именно — исключению или отлучению его от секты.
"Use against heretics the sword of excommunication, and if this does not prove effective, use the sword of iron".
Используйте с еретиками меч отлучения от церкви, а если будет не достаточно, используйте железный.
Perhaps we should offer them an excommunication public burning if they support our just cause.
Возможно, нам следует предложить им отлучение от церкви публичное сожжение, если они просто поддержат наше благое дело.
"Use against heretics the sword of excommunication, and if this does not prove effective, use the sword of iron", said the Pope Innocent III.
"Используйте против еретиков меч отлучения от церкви, а если этого будет недостаточно, то используйте железный", сказал Папа Иннокентий III.
And yet, in 1591, Pope Gregory XIV, with the Sedes Apostolica bull restricted excommunication to the abortion of an ensouled fetus, introducing a distinction that argues against lumping together differing situations.
И все же в 1591 Папа Григорий XIV своим указом Апостольского Престола отменил отлучение от церкви за аборт, и ввел ограничение, запрещающее одинаково оценивать обстоятельства разных ситуаций.
As far as the overall human rights situation in the Federal Republic of Yugoslavia is concerned, we wish to point out that in the conditions of severe sanctions imposed by the international community, war in its vicinity, various political pressures aimed at its complete fragmentation, complete excommunication from all international forums, severed cultural, scientific, educational and particularly economic ties, Yugoslavia has been exerting its greatest efforts to abide fully by all its commitments under 21 international human rights instruments.
Что касается общего положения в области прав человека в Союзной Республике Югославии, то мы хотим подчеркнуть, что в условиях суровых санкций, введенных международным сообществом, идущей в непосредственной близости от нее войны, различного политического давления с целью ее полного расчленения, в условиях ее полного изгнания со всех международных форумов, разрыва культурных, научных, образовательных, и особенно экономических связей, Югославия прилагает максимальные усилия к тому, чтобы полностью соблюдать свои обязательства, принятые ею в соответствии с 21 международным документом по правам человека.
It is therefore necessary to remove from the practice of international relations all forms of pressure, excommunication and collective punishment of any State or people. English Page
В этой связи необходимо исключить из практики международных отношений любые формы давления, изоляции и коллективного наказания какого-либо государства или народа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test